Одна ночь с тобой - Софи Джордан (2016)
-
Год:2016
-
Название:Одна ночь с тобой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:119
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Когда-то увлечённый её сестрой Сет не ответил на любовь Джейн. Она с разбитым сердцем выходит за другого замуж. Недолгий брак, теперь молодая вдова прислуга в доме мужа. Тайком она убегает из этого «плена» на бал-маскарад. Там она встречает Сета. Очарован красавец таинственной незнакомкой, лицо которой скрывает чёрное домино. Он готов забыть обо всём ради её поцелуя. Но исчезнувшую очаровательную соблазнительницу как отыскать?
Одна ночь с тобой - Софи Джордан читать онлайн бесплатно полную версию книги
Десмонд в бешенстве окинул Джейн пылающим взором, и та заподозрила, что он не расслышал ни слова из умиротворяющей речи своей супруги.
– Кто? – вновь выплюнул Десмонд.
– Думаю, что мы должны отправить Джейн в деревню. – Хлорис многозначительно уставилась на мужа, и морщинки у нее на лбу собрались в многочисленные складки. – Никто ничего не заподозрит. В конце концов, она до сих пор пребывает в трауре.
– А что будет, когда родится ребенок? – отреагировал наконец Десмонд, обращаясь к жене, но по-прежнему не глядя на нее.
Джейн переводила взгляд с Десмонда на Хлорис и обратно, ошеломленная тем, что они обсуждают ее собственную судьбу и судьбу ее еще не рожденного ребенка так, словно ее не было в комнате, словно она не имела ни своего мнения, ни права голоса.
– Тогда мы сможем отдать ребенка в приют. И никто ничего не узнает.
Холодок пробежал у Джейн по спине, и она вздрогнула. Приподнявшись, она мертвой хваткой вцепилась в подлокотник дивана.
– Нет! – решительно заявила Джейн. – Я не позволю отобрать у меня ребенка!
В груди у нее вспыхнула жаркая ярость, прогоняя холод и обдавая женщину живительным теплом. У Джейн, собственно, не было времени, чтобы задуматься о том, какие чувства она испытывает к этому ребенку. И только сейчас Джейн начала свыкаться с существующим положением вещей. До сих пор она об этом просто не думала, пока не возникла реальная угроза потерять его. Это был ее ребенок. Ее и Сета. И никто не посмеет отнять у нее этого малыша. Во всяком случае, пока она жива.
– Не позволишь? – эхом откликнулась Хлорис, и грубые черты ее лица застыли в немом изумлении.
Она перевела взгляд на мужа, словно ища у него подтверждения того, что Джейн действительно отказывается отдавать им своего ребенка.
– Кто его отец? – крикнул Десмонд, и его лицо побагровело, когда он приблизился к Джейн. – Кто? – Он схватил ее за руки. – Ты скажешь мне, как его зовут! – И он с силой встряхнул свою невестку, словно рассчитывал вытрясти из нее правду.
– Отпусти меня, – процедила Джейн сквозь зубы.
Но Десмонд лишь усилил хватку, причиняя ей невыносимую боль.
– Ты все равно скажешь мне, как его зовут!
Боль от его прикосновения вдохнула в Джейн новые силы, влила жидкий огонь в исстрадавшуюся, иссохшую душу, наполняя ее отвагой и решимостью. Приблизив свое лицо вплотную к его лицу, женщина прошипела:
– Ни за что!
Зрачки у Десмонда расширились, и он уставился на нее с такой безумной злобой, что Джейн уже решила, что сейчас он ее ударит. От страха у женщины перехватило дыхание, но она лишь еще выше вскинула подбородок. С бессловесным подчинением было покончено.
– Отпустите ее.
Взгляд Джейн метнулся к двери, и она негромко ахнула при виде Сета, стоявшего на пороге. Сердце замерло у нее в груди, и ей вдруг стало нечем дышать.
Огромный и сердитый, он, казалось, заполнил собой всю комнату, лишив остальных воли и присутствия духа. Десмонд отпустил Джейн, и она, покачнувшись, отступила на шаг и упала на диван, неловко подогнув ноги, которые отказывались ее держать. Сет смотрел на нее, стиснув зубы, на его щеках играли желваки. По выражению его лица нельзя было угадать, о чем он думает, и лишь жуткий шрам на щеке привлекал к себе внимание. Еще никогда он не выглядел таким свирепым и грозным. И таким красивым.
– Если уж вам так хочется знать, – медленно роняя слова, процедил Сет, неторопливо стягивая перчатки и засовывая их в карманы сюртука, – я с радостью скажу, кто отец ребенка.
Джейн покачала головой и тихонько вздохнула.
– Граф Сент-Клер, – в ту же секунду торжественно подхватил Барклай, выныривая из-за спины Сета. На лице дворецкого читались одновременно досада и безмерная усталость, когда он попытался протиснуться мимо него в гостиную. – Прошу прощения, мистер Биллингз. Граф настоял на том, что сам доложит о себе.
Не сводя взбешенного взгляда с Сета, Десмонд обронил, обращаясь к дворецкому: