Райский уголок - Тереза Крейн (1997)
-
Год:1997
-
Название:Райский уголок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:226
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Доставит удовольствие почитателям Терезы Крейн рассказанная с теплотой история женщин, их поиски счастья в мире меняющихся ценностей Англии. Только, чтобы закрепиться в бизнесе отца Дафни, Тоби женился на ней. Дафни это знает, но жаждет близости и взаимности с ним. Вскоре произошедшая трагедия способствует этому. Но перед его непомерными амбициями устоят ли их новые отношения? Сложно переплелись судьбы героев романа «Райский уголок». Повергает мужчин к её ногам красота Рейчел. Но невосприимчив к её чарам тот, кого любит она. Ну и юная Филиппа, её нежный роман с Хьюго омрачён недовольством его семьи и политическим скандалом.
Райский уголок - Тереза Крейн читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Что? — Чуть не расплескав чай, Рейчел резко вздернула голову, устремив на нет гневный взгляд: — Ты что, не слышал, что я сказала? Моя мать была изнасилована какой-то цыганской сволочью, как она сказала. — Она бросила эти слова Гидеону, неожиданно для самой себя стараясь сделать ему как можно больнее. Его лицо не изменилось. — Я и есть результат этого изнасилования. Потому она и не любит меня. Она сказала отцу: «Ты должен был позволить мне избавиться от нее!» Мне тогда было восемь лет. — Она плотно сжала губы, с трудом проглотив вставший в горле комок. — Ты думаешь, после этот можно быть счастливой?
Он задумчиво пригубил чай.
— Не счастливой. И не несчастной. То, что случилось с твоей матерью, не твоя вина. Ошибки твоих родителей — не твои ошибки. Ты должна отвечать за свои поступки, но не за чужие. — Он покачал головой. — Разве человек, который был твоим отцом, сделал тебе что-то плохое?
— Нет! — Она содрогнулась. — Конечно, нет! Напротив, он изо всех сил старался сделать меня счастливой. — Ее голос почти совсем затих, когда она поняла, что Гидеон все же вынудил ее рассказать все это. Она умолкла.
— А твоя мать?
— Ты не знаешь моей матери. — Слова прозвучали резко. — Нам наплевать друг на друга.
— Так. Ты была несчастлива в детстве. По крайней мере, так я понял. Но сейчас? — Темные длинные волосы медленно колыхнулись. — Ты женщина. Красивая женщина со многими достоинствами. — Слова звучали отстранение и не могли быть приняты за комплимент. — Почему твои детские неприятности все еще задевают тебя?
Она отхлебнула крепкий и сладкий, слегка отдающий запахом трав чай.
— Не знаю, — говоря это, она не смотрела на него. — Я только чувствую, что они меня задевают.
Гидеон, пожав плечами, шумно потянулся к банке и налил еще чаю.
— Ты не понимаешь, — сказала она.
— Нет, не понимаю. Все обстоит так, как оно есть. Ничего изменить нельзя. Почему надо расстраиваться из-за того, что могло быть иначе?
— Кажется, это у меня в обычае.
Слова прозвучали так резко, что он вновь повернулся к Рейчел, внимательно глядя на нее и ожидая продолжения. Но она молчала, поэтому он мягко спросил:
— Так, что же с тобой происходит? О чем ты тоскуешь и чего тебе не хватает? И что делает тебя несчастной?
Допив чай, она выплеснула остатки на траву.
— А вот это уже не твое дело.
Гидеон Бест был вовсе не глуп, и хорошо понимал женскую природу, возможно, даже лучше, чем она предполагала.
— Мужчина, — сказал он задумчиво. Следы неподдельного удивления были в его голосе.
Молчание Рейчел могло быть истолковано лишь как согласие. Она вызывающе подняла на него взгляд.
Гидеон, покачав головой, улыбнулся:
— Мне кажется, в это трудно поверить.
— Что я могу кого-то любить?
— Что этот человек может не принять твоей любви, — сказал он просто.
— Но так получилось.
Что-то мелькнуло в его глазах. Отблеск понимания, который не обещал ничего хорошего, острый намек на недоверие. Или на неприязнь?
— Ночь, когда ты пришла ко мне, — сказал он после долгого, задумчивого молчания, — была брачной ночью.
Густой румянец покрыл ее щеки, лицо запылало от отчаяния.
— Тоби Смит? — спросил он спокойно.
— Конечно, нет!
— Почему нет?
Он резкими движениями разметал маленький костерок, затоптал тлеющие угли.
— Почему нет?
Собрав нехитрые чайные приборы, он засунул их в свой бездонный карман.
— Ты была с самого начала права. Это не мое дело.
Атмосфера дружбы и теплоты исчезла. На ее месте сгущалось что-то холодное и опасное. Оно подкрадывалось к ним. Рейчел втиснула руки в карманы, губы ее оставались неподвижными. Выпрямившись, он вновь посмотрел на нее, на этот раз настороженно и с опаской. Кили подошла к хозяину и замерла с поднятой головой в ожидании команды.
— Скажи мне кое-что, — попросил он.
— Что?