Ангелочек - Мари-Бернадетт Дюпюи (2013)
-
Год:2013
-
Название:Ангелочек
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:292
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Анжелика оставляет своего незаконнорожденного сына, ради мечты стать акушеркой. Она позаботилась о том, чтобы её сын рос у неё на глазах, и не узнал позорной тайны своего рождения. На брак по расчёту решается Анжелика, желая изменить своё положение в обществе, и обрести уверенность в будущем. Мучительная жизнь без любви, пусть и с уважаемым в городе доктором. А счастье рядом...
Ангелочек - Мари-Бернадетт Дюпюи читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Вы слишком наивны, мадемуазель, — заметил полицейский. — Если бы вы тогда позволили жандармам отвести этого человека в тюрьму, ваша подруга Люсьена, несомненно, избежала бы серьезной опасности. Надо полагать, этот акробат умеет дурачить молодых девушек и перетягивать их на свою сторону. Итак, вчера вы еще раз ему поверили, когда он сказал, что не видел Люсьену Жандрон. Затем он убежал, а вы вернулись в больницу. Вы кого-нибудь еще видели в парке? Какого-нибудь подозрительного типа?
Анжелина заколебалась, стоит ли говорить о Филиппе Косте. Но потом решила, что лучше быть честной.
— В полночь в парке был доктор Кост. Он спросил меня, откуда я иду. О! Хочу сказать, что в этом нет ничего особенного. Доктору надо было расслабиться после тяжелой хирургической операции.
— Да, это так, — оборвал ее акушер.
Филипп Кост попал в сложную ситуацию. Он полагал, что Анжелина не станет рассказывать об их встрече. Немного поколебавшись, он пустился в объяснения:
— Я решил немного прогуляться. У меня очень трудная работа, мсье офицер.
— Охотно вам верю. И вы не заметили ничего странного, кроме ночной прогулки этой молодой особы?
— Я очень удивился, — признался доктор. — Но мадемуазель Лубе поведала мне о своей тревоге. Я решил, что речь идет о любовном свидании, и, к сожалению, предположил, что беглянка уже вернулась обратно.
Отец Люсьены, Марсель Жандрон внимательно слушал. Он был напряжен, в глазах читалась тревога. Внешнее спокойствие доктора заставило его потерять самообладание.
— Надо было немедленно поставить в известность полицию! — закричал он. — Где моя дочь? Где она сейчас, а? Почему вы скрыли, что она исчезла?
Он по очереди вглядывался в лица учениц мадам Бертен, стоявших вдоль стола.
— Мы боялись, что Люсьену отчислят, — твердым голосом призналась Софи.
— Надеюсь, что ее все-таки отчислят! Моя дочь и так редко навещала нас по воскресеньям, хотя и знала, что это доставляет удовольствие ее матери. Мы не хотели, чтобы она становилась повитухой. И вот результат! Люсьена неизвестно где провела ночь. А я-то думал, что за дортуарами следят.
— Отныне в дортуаре будет дежурить монахиня, мсье, — ответила мадам Бертен.
Анжелине хотелось встать и уйти, спасаясь от подозрительных взглядов офицера Даво. Он воспользовался возникшим на мгновение молчанием и продолжил допрос.
— Мадемуазель Лубе, вы единственная, кто был знаком с этим эксцентричным бродягой, да еще вооруженным кинжалом, по вашим словам. Почему вы не предупредили своих подруг об опасности?
— Я предупреждала, мсье, — вполголоса ответила Анжелина. — Но, увы, Люсьена не прислушалась к моим советам.
Щадя чувства Марселя Жандрона, Анжелина не осмелилась сказать всю правду. Несчастный отец и так был подавлен. Если бы он узнал, что его дочь назначила свидание цыгану, он окончательно впал бы в отчаяние. «Да, не стоит заставлять его еще больше страдать, — подумала Анжелина. — Но я вновь поверила Луиджи. Я опираюсь на его слова, а они могут оказаться лживыми».
Полицейский был в замешательстве. Скорчив гримасу, он обратился к Анжелине:
— Мадемуазель Лубе, опишите как можно точнее так называемого Луиджи.
Анжелина выполнила его просьбу. Потом полицейский быстро опросил Одетту, Арманду, Марию и Софи. Дезире тоже пришлось детально описывать цыгана.
Короткому допросу также подверглись кухарки, садовники, медсестры и санитары. Доктор Кост потерял терпение. В столовую вошла монахиня. Подойдя к нему, она шепотом сообщила, что в родильном отделении все идет своим чередом.
— Мсье офицер, — обратился к полицейскому доктор Кост, — я очень сожалею об этом прискорбном инциденте, но никто не может предсказать, когда ребенок появится на свет. Я должен вернуться к своим обязанностям. Пациентка должна вот-вот родить, и повитуха, мадам Моро, послала за мной.
— Идите, доктор, — разрешил полицейский.