Индира - Бонкимчондро Чоттопаддхай (2006)
-
Год:2006
-
Название:Индира
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:89
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Чистые чувства, робкие признания, страстные объятия и… неумолимые законы Востока. Влюбленные держат свои чувства держать в тайне. История о любви сильной, жертвенной, страстной, всепобеждающей… Влюблённых на пути к счастью подстерегают встречи и расставания, преданность и предательства, тайны, преступления, наказания…
Индира - Бонкимчондро Чоттопаддхай читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Это неважно. Скажи, что с ним хочет увидеться один человек.
Слуги знали, что хозяин не очень любит принимать у себя чужих, и поэтому не торопились исполнять приказ Нишакора. Шона в нерешительности молчала, а Рупо проговорил:
— Вы напрасно пришли, наш хозяин никого не принимает.
— Что ж, тогда я поднимусь наверх без доклада.
Слуги растерялись. Затем один из них сказал:
— Нельзя, господин, тогда нас выгонят.
— Тот, кто доложит обо мне, получит эту рупию, — проговорил Нишакор, доставая деньги.
Пока Шона колебалась, Рупо коршуном кинулся на золотую монету и поспешил к хозяину.
Дом был окружен прекрасным садом. Нишакор сказал Шоне, что хотел бы погулять там до возвращения Рупо, и подкрепил свою просьбу еще одной рупией.
Между тем Рупо не смог тотчас известить хозяина о приходе Нишакора, так как Гобиндолал отлучился ненадолго по какому-то делу.
Бродя по саду, Нишакор случайно взглянул вверх, и неожиданно увидел стоявшую у окна второго этажа красивую молодую женщину.
«Кто он? — думала тем временем Рохини. Она сразу поняла, что это не крестьянин. Манера держаться и одежда выдавали в нем человека состоятельного. — Красивый мужчина! Красивее Гобиндолала? Конечно, нет! Гобиндолал светлее, но у этого замечательные глаза. Ах, какие глаза! Лучших нет в целом свете! Однако откуда взялся этот человек? Он нездешний, здесь я всех знаю. Не заговорить ли с ним? Что в этом дурного? Гобиндолалу я все равно не изменю».
Как раз в это время Нишакор поднял голову, и взгляды их встретились. Что сказали их глаза друг ругу, мне неведомо, да если бы я и знал, все равно не рассказал бы об этом. Однако мне приходилось слышать о таких немых беседах.
К этому времени Рупо наконец удалось найти хозяина и сообщить ему, что его хочет видеть какой-то человек.
— Откуда он? — спросил Гобиндолал.
— Не знаю.
— Отчего же ты не потрудился спросить его об этом?
«Эх, свалял я дурака», — подумал Рупо, но тут же нашелся:
— Он сказал, что только вам сообщит, откуда приехал.
— В таком случае передай, что я не могу с ним встретиться.
Между тем по длительному отсутствию Рупо Нишакор догадался, что Гобиндолал отказался принять его.
«Какие могут быть церемонии с обманщиком! — решил тогда Нишакор. — Поднимусь к нему сам!» И, не дожидаясь возвращения Рупо, он вошел в дом. Никто не попался ему навстречу, и, беспрепятственно поднявшись по лестнице, он очутился в той комнате, где были Гобиндолал, Рохини и музыкант Данеш Кхан. Увидев Нишакора, Рупо объяснил Гобиндолалу, что это и есть тот самый господин, о котором он только что докладывал. Гобиндолал был явно недоволен. Правда, он сразу понял, что перед ним человек одной с ним касты, и спросил:
— Кто вы такой?
— Меня зовут Рашбихари Дэ.
— Откуда вы?
— Из Борахногора, — ответил Нишакор и спокойно сел. Он понял, что Гобиндолал не намерен предлагать ему садиться.
— Кого вы ищете?
— Вас.
— Если бы вы не ворвались в мой дом, а имели терпение подождать, то услышали бы от моего слуги, что я не имею возможности вас принять.
— Однако я сам нашел такую возможность. Если бы я был человеком нерешительным, то и вовсе не пошел бы к вам. Но я уже здесь, и вы меня выслушаете, так что все в порядке.
— Мне не хотелось бы вас слушать. Но несколько слов вы можете сказать, и давайте поскорее простимся.
— Постараюсь быть кратким. Ваша супруга Бхомра Даши сдает свое имение в аренду.
Данеш Кхан в это время стал натягивать новые струны на тамбуре. Одной рукой он натягивал струну, другой придерживал ее.
— Раз, — произнес он вслух.
— Ничего не имею против, — с трудом вымолвил Гобиндолал.
— Два, — проговорил Данеш, загибая второй палец.
— Для этой аренды я ездил к вам в Хоридру.
— Теперь пойдет третья, — продолжал музыкант.
— Вы, учитель, свиней, что ли, считаете? — шутливо спросил его Нишакор.