Мой прекрасный лорд - Джулия Берд
-
Название:Мой прекрасный лорд
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:148
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Чтобы спасти фамильное поместья Кэролайн Уэйнрайт была готова на многое, даже стать женой знаменитого вора Лукаса Дэвина, который меньше всего подходил бы для семейной жизни.
Мой прекрасный лорд - Джулия Берд читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Возможно, но за последнее время он добился больших успехов, – оправдывалась Аманда. – И, как вы сами указывали, приближается день рождения Кэролайн. Должен же когда-то Лукас войти в наше общество! Только тогда он будет готов встретиться с Джорджем и Пруденс Уэйнрайт. А теперь нам следует поторопиться!
Аманда выскользнула из комнаты, и Теодор предложил руку Кэролайн.
– Дядя Тедди, не могли бы вы послать какие-нибудь лекарства на ферму Кинникотт?
– Я могу улучшить здоровье Эмили, но не могу исправить условия, в которых она живет.
– Что ж, это сделаю я, – твердо заявила Кэролайн и поспешила в холл, чувствуя себя старше, чем вчера, и не такой уверенной, как ей казалось раньше. – Я привезу Эмили сюда. И мне наплевать, что подумает по этому поводу ее отец. Видите, я уже кое-что начала понимать в жизни, во всяком случае, больше, чем прежде.
Грудь Теодора вибрировала от смеха.
– Все это делает с вами любовь, моя милая. Любовь способна творить и не такие чудеса!
Как только Генри открыл парадные двери, Лукас легко сбежал по лестнице, на ходу натягивая сюртук. Остановившись посредине последнего пролета, он увидел Кэролайн, поджидавшую в холле гостей. Немного сбитая с толку суетой, которая царит в любом доме в подобных случаях, она рассеянно взглянула на него, ища поддержки.
Он впервые заметил, как она элегантна. Стройная фигура, точеные руки, застывшие в воздухе. Легкие складки платья струились подобно водопаду, придавая фигуре необыкновенную женственность. Она была красива той тихой неприметной красотой, которая не бросалась в глаза, а шла из глубины ее души, прямой и безыскусной. Души, которой не дано постичь какие бы то ни было уловки в сердечных делах. И это абсолютное отсутствие хитрости рождало в мужчине желание защитить и порадовать ее.
Внезапно ему страшно захотелось побыть с ней наедине. Ее уверенность, что он не любит ее, давала ему свободу восхищаться ею более открыто. Кэролайн никогда не станет соблазнять мужчину, который ее не любит. Услышав голоса, доносящиеся с улицы, он быстро сбежал вниз, пока никто не успел войти в холл.
– Идите сюда, – приказал он и, схватив ее за руку, потащил за собой в маленькую нишу под лестницей.
– Что? В чем дело, Лукас?
Не отпуская ее руки, он заглянул ей в глаза.
– Вы уверены?
– Уверена?..
– Вы уверены, что действительно хотите представить меня гостям? Еще не поздно прекратить этот спектакль, и, может быть, это самое разумное.
Маленькое пламя зажглось в ее глазах и тут же погасло.
– Так вот вы о чем? Вы хотите разрушить то, к чему мы стремились так долго? И когда мы почти у цели? Неужели мое присутствие настолько невыносимо для вас, что вы не в состоянии потерпеть еще неделю?
Голоса становились громче, смех уже проникал сквозь двери. Лукас поднял голову. Проклятие! Если бы только можно было послать все это… Но он не попал бы сюда, и ему не пришлось бы изображать ее мужа, если бы ей не требовалось произвести должное впечатление на окружающих. Он здесь только из-за этого.
– Я готов довести эту комедию до конца, если это так важно для вас, – усмехнувшись, заверил он. – Но когда все закончится, я сразу уеду.
Он взглянул ей в лицо. Глаза ее стали печальными, как у раненой птицы. Она опустила веки и долго молчала. Затем, улыбнувшись, словно ничего не произошло, взяла его руки в свои.
– Что ж, тогда все в порядке, Лукас. Уедете, если нужно. Но сначала давайте покажем им, на что мы способны. Помогите мне сохранить Фаллингейт и довести до конца этот фарс.
Он глухо рассмеялся и провел рукой по ее щеке.
– Хорошо, дорогая. Я сделаю все, что в моих силах.
– Добрый вечер, леди Рот-Паркер, – сказал Генри, предупредительно придерживая дверь.
– А теперь не лучше ли нам пойти и встретить гостей, – шепнула Кэролайн.
– Добрый вечер, Генри. А где же Физерс?
– Прошу прощения, он занят, миледи.