Мой прекрасный лорд - Джулия Берд
-
Название:Мой прекрасный лорд
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:148
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Чтобы спасти фамильное поместья Кэролайн Уэйнрайт была готова на многое, даже стать женой знаменитого вора Лукаса Дэвина, который меньше всего подходил бы для семейной жизни.
Мой прекрасный лорд - Джулия Берд читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я видел его в саду с мисс Кинникотт. – Губы Лукаса сложились в удивленную усмешку. – Он сказал, что хотел бы спеть мне детскую песенку. Я давно уже не занимался такими глупостями и едва поверил своим ушам. Когда он начал петь, воспоминания вновь ожили в моей голове. Я был ужасно рад, что благодаря ему наконец-то вспомнил свое детство.
– Значит, вы уверены, что это не Монти Троули? – спросил Теодор.
– Да! – ответили вместе Кэролайн и Лукас.
– Тогда, Дэвин, может быть, у вас есть другие идеи?
Лукас пожал плечами, затем осторожно дотронулся до своего носа.
– Кто-то, способный нанести сильный удар. Теодор тяжело вздохнул:
– Я не думаю, что мы сегодня же сможем найти ответ. Завтра мы должны опросить всех слуг и посмотреть, что им известно о проделках дворецкого. А сейчас нам всем необходимо хорошо выспаться.
– Нет, – раздался голос Кэролайн. – Я не хочу отступать, пока не узнаю, кто поднял руку на моего мужа.
Она перехватила взгляд Лукаса.
– Я решила, что в него вселился дьявол, и, оказывается, ужасно ошибалась. И я прошу у тебя прощения, Лукас. – Она оглянулась. – Ты, должно быть, чувствовал, что тебя предали? Но поверь, я думала, что действую тебе во благо. Я не предполагала, что ты можешь ответить на мои вопросы. Я читала дневник лорда Гамильтона, и там говорилось… Короче, это заставило меня поверить, что ты умираешь от истощения. Я… я люблю тебя слишком сильно, чтобы допустить такое.
Он подошел к ней и, обняв за плечи, поблагодарил нежным поцелуем. Она прижалась спиной к его груди, обеими руками поглаживая его пальцы.
– Спасибо, Лукас, – прошептала она, смаргивая набежавшие слезы. – Спасибо за понимание.
– Дорогая, как я могу винить тебя за то, что ты пыталась разобраться в этой непостижимой ситуации?
Кэролайн обратилась к Теодору:
– У доктора Грэма нет ответов?
– Доктор Грэм… более чем доволен.
– Нет, Теодор, – прочувствованно сказал Лукас, – позвольте мне объяснить, что случилось.
– Сомневаюсь, что вы знаете, что случилось.
– Позвольте мне все рассказать Кэрол.
Доктор Кавендиш выглядел растерянным, но кивнул, уступая.
– Если это так важно для вас, ради Бога.
– Да, именно так.
Лукас провел руками по волосам, словно хотел собраться с мыслями.
– Мне следовало рассказать тебе это раньше, Кэролайн. Но я боялся, что если ты узнаешь, то попытаешься остановить меня. Я принимал специальное снадобье.
– Что? – Кэролайн вскинула брови. – Снадобье? – Она подозрительно посмотрела на доктора, который хранил спокойствие.
Лукас вытащил из кармана жилета серебряную фляжку с изображением слона.
– Ты знаешь, что это такое? Она нахмурилась.
– Это фляжка с бренди, из которой я поила тебя, чтобы привести в чувство, в ту злополучную ночь, когда тебе на голову свалилась картина.
Он погладил гладкую поверхность фляжки, желанной и ненавистной.
– Да, именно ты дала мне его, не ведая, что творишь… Это специальное зелье, приготовленное доктором Кавендишем. Он утверждал, что оно поможет мне поскорее освоиться с ролью джентльмена. Я не уверен, что именно это снадобье отвечает за перемены во мне, но благодаря ему ожили давно забытые воспоминания. Картины того времени, когда я жил жизнью джентльмена.
– Послушайте, Дэвин…
– Пожалуйста, дайте мне закончить, Теодор. Мне важно, чтобы Кэро услышала это от меня.
Теодор нахмурился, покусывая ус, но вернулся на свое место рядом с Амандой.
– Если вы должны…
– Когда портрет ударил меня по голове, я был почти без сознания, но очнулся, услышав твое признание в любви. Это заставило меня захотеть стать лучше, ради тебя, Кэро. И тогда ты дала мне это питье. Я верю, что именно это снадобье каким-то образом оживило мою память.
– А что случилось потом? – спросила она.