Запретная любовь - Вирджиния Хенли (2010)
-
Год:2010
-
Название:Запретная любовь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:64
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Возможно ли, чтобы от контрабандиста была без ума светская дама? Но условностей не признает настоящая страсть. За любимым Виктория Карсуэлл пойдет навстречу любой опасности…
Запретная любовь - Вирджиния Хенли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Только что она стала настоящей женщиной, и уверенность переполняла ее. Тори нисколько не сомневалась: им удалось стать настолько близкими друг другу, что теперь Фэлкону будет трудно ей в чем-либо отказать.
Он посмотрел на нее c некоторым удивлением и спросил:
— Чего же ты хочешь?
— Возьми меня с собой в следующую поездку за контрабандой.
У него даже был готов вырваться резкий отказ, но он сдержался. Пристально взглянув на Тори, проговорил:
— Дорогая, твое воображение заносит тебя… черт знает куда. Запомни, я непреклонный защитник закона и порядка. Ведь среди моих недавних гостей были таможенник, судья и даже капитан береговой охраны.
— И прямо у них под носом ты снабдил контрабандой своих знатных гостей. Все тайно разложили им по каретам. А потом мистер Берк подал тебе знак и…
— Дорогая, ты ведьма с лиловыми глазами! — воскликнул Фэлкон. — Теперь я должен тебя убить!
И вместо этого он снова привлек ее к себе и поцеловал.
— Фэлкон, возьми меня в плавание!
Он еще крепче ее обнял.
— Я не хочу подвергать тебя опасности.
— Но если все так опасно, то зачем ты сам этим занимаешься?
— Меня опасность возбуждает.
— Значит, и я такая же. — Глаза Тори вспыхнули. — А если ты мне откажешь, то я вернусь обратно в свое время, понял?
Фэлкон ухмыльнулся и заявил:
— Шантаж делу не поможет, милочка. Но я совершенно беззащитен перед подкупом.
— Ах, дьявол черноглазый! — Тори лукаво улыбнулась. — Что ж, перейдем к подкупу, милорд.
С этими словами она потянулась к его твердеющей плоти.
После завтрака Фэлкон спросил:
— Ты ездишь верхом?
— Отец учил в детстве. Но сегодня, кроме той, которую запрягают в карету, других лошадей у нас в аббатстве нет.
— Пандора обожает охотиться в Ашдаунском лесу. Так что если умеешь держаться в седле, можешь поехать с нами. Мистер Берк подыщет тебе какие-нибудь бриджи.
Уже меньше, чем через час, Тори, переодетая мальчиком, разглядывала себя в зеркале. Бриджи и жакет наверняка принадлежали какому-нибудь молодому слуге, но ей было все равно. Она подвернула рукава рубашки, подвязала лентой волосы и прокричала:
— Я готова!
Пандора разгуливала возле конюшен, пока Фэлкон седлал себе вороную кобылу с сильной грудью и крепкими ногами. Для Тори подобрали темно-рыжего пони, на которого она уселась без всякой помощи.
— Мне казалось, Фэлкон, что ты выберешь себе что-нибудь… более презентабельное.
— Думаешь, я настолько тщеславный? — Он сверкнул улыбкой. — Впрочем, есть немного. Но для меня на первом месте практичность, а тщеславие — на втором. Бесс вынослива и довольно быстра. А твой пони очень надежен.
Они выехали из конюшни, и Пандора тотчас понеслась к лесу. Увидев зайца, она бросилась за ним и скрылась за деревьями. Но Фэлкон не помчался следом за ней. Они с Тори довольно долго ехали под развесистыми кронами, наконец выехали на узкую тропу.
— Как думаешь, ты сможешь проскакать здесь в полной темноте? — спросил Фэлкон неожиданно.
«Он проверяет меня, чтобы потом взять с собой!» — обрадовалась Тори.
— Конечно, смогу.
Фэлкон с улыбкой подмигнул ей.
— Ну, тогда не отставай.
Он тотчас же пустил лошадь в галоп, причем постоянно менял направление и сворачивал из стороны в сторону.
Вцепившись в поводья, Тори ударила своего пони пятками по бокам и почти сразу же поняла: ей требовалось держаться покрепче, чтобы не выпасть из седла, — животное отлично знало дорогу.
Когда Тори нагнала своего спутника, он спросил:
— Знаешь, в какой стороне замок?
Она медлила с ответом.
— Тогда что же ты будешь делать, дорогая, когда потребуется в одиночку добраться до Бодиама и укрыться там?
Тори пожала плечами:
— Полагаю, пони сам меня довезет.
Фэлкон весело рассмеялся:
— Ты не только красавица, но еще и умница в придачу. Кстати, весьма редкое сочетание…