Ночные грезы - Дженел Тейлор (2005)
-
Год:2005
-
Название:Ночные грезы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:170
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Никак не хотела верить подруге, что её маленькому сыну угрожает смертельная опасность, преуспевающая молодая американка Джордан. Ей пришлось, поневоле, просить о помощи, когда погибла подруга при загадочных обстоятельствах, а за ней с сыном началась охота…
Ночные грезы - Дженел Тейлор читать онлайн бесплатно полную версию книги
Набрав полную грудь воздуха, Бо нырнул в воду, предварительно для страховки обвязавшись вокруг пояса веревкой.
Другой конец веревки привязали к ближайшему скальному выступу. Майк стоял рядом, в любую минуту готовый прийти на помощь. Вообще говоря, он сам собирался плыть за Спенсером, но Бо даже слушать ничего не хотел. Он напомнил Майклу, что пришлось перенести малышу. Возможно, у него шок. После всего, что Спенсеру довелось пережить в этот злосчастный день, после того, как он каким-то чудом избежал пули «пирата», трудно даже было представить себе, на что он может решиться, увидев приближающегося к нему незнакомого мужчину.
Судя по всему, Спенсер так до сих пор и не заметил Бо.
Мертвой хваткой вцепившись в каменный выступ, мокрый и дрожащий Спенсер свернулся клубочком, зябко подтянув колени к груди. Взгляд его был прикован к тому месту, где небо смыкалось с океаном и где сейчас грозно вздымались громадные валы. Он казался таким же жалким и перепачканным, как Джордан, когда Бо увидел ее, сжавшуюся на ступеньках лестницы. При воспоминании об этом Бо содрогнулся. А сейчас перед ним был ребенок – еще более беззащитный, маленький, испуганный, так отчаянно нуждающийся в помощи. Бо внезапно почувствовал, как все его существо рванулось к нему.
Бо снова пообещал себе, что не позволит, чтобы с Джордан или Спенсером случилась беда.
Чудовищной величины вал вздыбился прямо у него над головой в тот самый момент, когда Бо вынырнул на поверхность. Не ожидавший этого Бо отчаянно забарахтался, набрал полный рот соленой воды и едва не захлебнулся.
Немного отдышавшись, он принялся грести, стараясь не выпускать из виду утес, в то время как одна исполинская волна за другой с грозным ревом облизывали его, как изголодавшиеся звери.
Силы его убывали. Откуда-то сзади что-то кричал Майк. Всякий раз, как Бо выныривал на поверхность, Майк принимался вопить, видимо, желая подбодрить его. И вдруг ветер неожиданно стих. Сразу стало невероятно тихо, и Бо даже не сообразил, что теперь-то Спенсер наверняка услышит, если он его позовет.
Бо уже открыл было рот, чтобы окликнуть мальчика, как вдруг очередная стена воды надвинулась на него и с размаху швырнула прямо на каменный выступ.
Потом она накрыла его с головой и потащила на дно, равнодушно швыряя и подбрасывая, точно тряпичную куклу. Его ударило о камень, и Бо едва не потерял сознание от боли. Чудо, что он вообще остался жив, – волна прокатилась по нему, как каток, а после удара об утес ему казалось, что череп его вот-вот треснет, как гнилой орех.
Хватая воздух широко открытым ртом и отплевываясь, Бо вынырнул на поверхность.
– Спенсер! – закричал он, осипнув от натуги и едкой соленой воды, которой успел нахлебаться. – Спенсер, держись! Сейчас я тебя вытащу!
Ответа не было.
Бо бросил взгляд на утес и увидел, что там никого нет.
«Пират» волоком вытащил ее на балкон, и Джордан на миг показалось, что ее с размаху окунули в воду. Деревянные доски насквозь пропитались водой, и ее босые ноги скользили и разъезжались. Почти сразу же потеряв равновесие, она с размаху растянулась на полу, но мужчина схватил ее за шиворот и грубо поставил на ноги.
– Тебе конец, – прошипел он ей в лицо. Его перекошенная физиономия ясно говорила о том, что он вне себя. – Конец, ты поняла?! Сначала я покончу с тобой! А потом отыщу проклятого щенка и сверну ему шею!
– Ты сначала отыщи его! Посмотрим, как это у тебя получится! – зло бросила ему в лицо Джордан. Гнев ослепил ее до такой степени, что она теперь уже ничего не боялась. Кипевшая в ней ярость будто выпарила страх.
– Можешь не сомневаться – найду!
«Но не раньше Бо», – промелькнуло у нее в голове. И тут перед глазами у Джордан словно вспыхнул сноп разноцветных искр – это «пират» с размаху швырнул ее о перила балкона.