Черный верблюд - Эрл Дерр Биггерс (2007)
-
Год:2007
-
Название:Черный верблюд
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:78
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Чарли Чан проходит путь от сержанта до инспектора. Он типичный китайский детектив, проходит службу в Гонолулу на Гавайях. Мужчина раскрывает преступления благодаря терпению, внимательности, анализу. Чарли Чана сделали одним из самых популярных литературных героев Америки образный, меткий, колоритный язык и профессионализм.
Черный верблюд - Эрл Дерр Биггерс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Кто знает, быть может, вам представится случай помочь мне.
Он проводил Тарневеро и вернулся в кабинет.
— Вы не можете мне сказать, что в этой исповеди любящего брата было правдой, а что ложью? — спросил его начальник полиции.
— Да, Тарневеро очень противоречивая личность. Он хочет помочь мне и крадет сигареты у Джейнса, чтобы подбросить окурок под окно павильона. Он с нетерпением ждет поимки преступника и оставляет под дверью ван Горна письмо, подставляя его под подозрение. Его удерживает от признания в родстве с Денни Майо очень незначительная причина, и в то же время он делает все возможное, чтобы помешать мне установить это обстоятельство. Я получаю в руки письмо Шейлы Фен, в котором, как думает Тарневеро, упоминается имя человека, убившего его брата, а он заставляет комнату погрузиться во мрак и самым непочтительным образом наносит мне удар.
— Что вы теперь собираетесь предпринять?
Чан пожал плечами.
— В настоящее время меня больше всего интересует Смит.
Чан подошел к телефону и позвонил домой. Трубку сняла Роза. Когда он сообщил ей, что не придет к обеду, она разочарованно сказала:
— Но, папа, ты должен вернуться, мы с нетерпением ждем тебя.
— Наконец-то ты начинаешь питать интерес к своему бедному отцу.
— Разумеется, нам всем очень любопытно знать, кто…
— Я попрошу тебя повременить с твоими расспросами. Пока что я ничего не могу сообщить.
— Но что же ты в таком случае делал весь день?
Чан вздохнул и повесил трубку.
Перекусив в соседнем ресторане, он отправился на поиски Смита. Миновав парк, инспектор свернул на одну из улиц с дешевыми лавочками, хозяева которых тщетно пытались придать этой части города блеск, свойственный европейским кварталам. Здесь начиналась окраина, и нищета жителей убогих домов не привлекала внимания туристов, поглощенных красотой пляжа Вайкики.
Чан остановился у одного из домов с вывеской: «Восточное кабаре». Мимо него проскользнула к двери стройная темнокожая девушка. Инспектор взглянул на нее и поспешил следом.
В небольшом зале стояло несколько пустых столиков, покрытых сине-белыми клетчатыми скатертями. В глубине у эстрады сидели какие-то раскрашенные девицы. Навстречу Чану вышел маленький человечек, тщетно пытавшийся скрыть охватившее его беспокойство.
— Что вам угодно, господин инспектор?
Чан не ответил, продолжая наблюдать за вошедшей девушкой. Она сняла шляпку и положила на стол сумочку. По-видимому, она здесь работала.
— Простите, — обратился к ней Чан.
Девушка испуганно взглянула на него.
— Вы ведь знаете Смита, художника? Он написал ваш портрет. Очень удачный портрет.
Она капризно надула губки.
— Да, он иногда приходил сюда. Что с того?
— Вы давно не видели мистера Смита?
— Давно.
— Где он живет?
— Кажется, на пляже.
— А где он живет, когда у него заводятся деньги?
Девушка молчала. К беседовавшим приблизился хозяин заведения.
— Да отвечай же, Леонора! — не выдержал он. — Скажи господину инспектору все, что он хочет знать.
— Иногда он бывает в отеле «Нипон» на Британия-стрит.
Чан поклонился.
— Благодарю вас.
Не теряя времени, он вышел на улицу и отправился по указанному адресу.
Маленького роста японец в вестибюле отеля «Нипон» поздоровался с ним с преувеличенной почтительностью, в искренность которой не приходилось верить.
— Какая честь, господин инспектор!
— Скажите, у вас живет Смит?
Японец потянулся к большой книге и сказал:
— Я сейчас посмотрю.
Чан взял у него из рук книгу и сказал:
— Я хочу сам взглянуть. Так… Арчи Смит — комната номер семь. Проводите меня к нему.
— Мне кажется, мистера Смита нет…
— А мы посмотрим. Прошу вас поторопиться.
Японец с неудовольствием повел его по слабо освещенному коридору и приблизился к двери, на которой красовалась цифра «7».