Роза - Лей Гринвуд
-
Название:Роза
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:173
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В духе любовно-авантюрного романа современная американская писательница оформила своё произведение. На фоне увлекательных приключений в середине прошлого века в Техасе повествуется о любви главных героев романа Розы Торнтон и Джорджа Рэндолфа.
Роза - Лей Гринвуд читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Избавьтесь от него, а я принесу кофе, — произнесла Дотти и удалилась.
— Вы — его друзья? — спросил незнакомец Джеба и Чарли.
В ответ оба, не говоря ни слова, принялись за еду.
В это время какой-то человек вбежал в ресторан, видимо, чтобы узнать причину шума. Однако, взглянув на невозмутимого незнакомца, он спокойно занял место за столиком у противоположной стены.
— Вы знаете его? — обратился незнакомец к вошедшему.
— Ни разу не видел.
Подняв неподвижное тело Люка, он выволок его через дверь и бросил на тротуаре. Затем вернулся в «Бон Тон», закрыл за собой дверь и спокойно сел снова за столик.
— Буду вам признателен, мадам, если вы составите мне компанию, — обратился он к Розе, — кажется, вы уже немного, пришли в себя, но еще отдохнуть вам не помешает.
Роза стояла в нерешительности.
— Меня зовут Джордж Рэндолф. Я приехал в ваш город утром и почту за честь разделить с вами общество.
Нерешительность Розы не была связана с тем, что этот человек ей не знаком. Просто после своего спасения она с трудом воспринимала его как обычного человека.
— Я не могу… Я не должна… — чуть слышно пролепетала она. — Я должна убрать все это. Ведь скоро придут посетители. — Роза посмотрела на поломанную мебель.
— Не беспокойтесь, пожалуйста, об этом. Это сделают друзья Люка.
Джеб и Чарли оторвались от еды, но молчали.
— Нет, — запротестовала Роза, в ее голосе послышался страх. — Они же ничего не сделали.
— Я знаю, — ответил Джордж, — именно поэтому они теперь хотят исправиться.
Было совершенно ясно, что он имел в виду, и крупным аргументом в пользу его слов был пистолет у него за поясом. Хотя он вряд ли бы понадобился.
Джеб и Чарли молча снова принялись за еду.
Дотти показалась из кухни и с шумом поставила на стол две чашки с кофе.
— У тебя десять минут, — сказала она Розе.
— Вы пришли сюда, чтобы причинить мне неприятности или чтобы поесть? — на этот раз вопрос был адресован Джорджу.
— Я очень хочу мяса и картошки. Горячих. И яичницы, если у вас найдутся яйца.
— Снесены сегодня утром. Что-нибудь еще?
Джордж повернулся к Розе.
— А вы уже ели сегодня?
— Нет у нее времени есть, — рявкнула Дотти. Джордж одной рукой поднял стул.
— Могу принести несколько яиц, — тут же предложила Дотти, отдавая должное силе Джорджа. — Но не более. Мне еще надо приготовить несколько обедов. Ей платят не за то, чтобы она разводила «ля-ля» с посетителями.
— Вот и прекрасно, — сказал Джордж, прежде чем Роза ответила. Он опустил стул. — И чем быстрее все будет сделано, тем скорее она приступит к работе.
Лицо Дотти покраснело, но она, промолчав, величаво выплыла из зала.
— Вам лучше сесть, — смягчила лицо Джорджа улыбка. — Я уверен, что время будет отсчитано с точностью до секунды.
Его уверенный тон успокоил Розу и заставил сесть.
— Дотти не такая уж плохая, — заговорила она, придвигаясь к столу. — И она действительно добра ко мне. Но ее можно понять: приходится вертеться, чтобы посетители были довольны, иначе они будут ходить в ресторан, что в конце улицы.
Когда Роза садилась, рука Джорджа легко коснулась ее плеча, и она не представляла, что прикосновение может так взволновать ее. Ведь Джордж коснулся лишь складок платья. Они потеряли нить разговора.
— Там что, лучше паркет?
— Дотти действительно непросто держать это заведение.
— В другом ресторане паркет лучше, чем в «Бон Тоне»? — повторил свой вопрос Джордж.
— Нет, — Роза наконец поняла, — ведь Дотти лучший повар в городе.
— В таком случае, чем же тогда тот ресторан привлекает?
— Девушками.
— Могу ли я судить по поведению Люка Керни, что они…
Роза кивнула головой.
— И от вас ждут…
— Дотти этого не ждет. Она знает, что я не стану.
— Но почему бы ей не убедить в этом своих посетителей?