Бэби, я твой - Сьюзен Андерсон
-
Название:Бэби, я твой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:124
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ошибка, совершенная охотником за наградами Сэмом Мак-Кэйдом, возмутила до глубины души Кэтрин Макферсон. Да её всю жизнь путают с сестрой-близняшкой. Но принять скромную школьную учительницу за роскошную танцовщицу из Майами – знаете, это чересчур!
Бэби, я твой - Сьюзен Андерсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Несколько минут она любовалась горным хребтом, убегавшим на юг, но в конце концов толпа стала раздражать ее, присутствие множества чужих людей давило, и Кэтрин решила вернуться к автобусу не спеша, наслаждаясь свободой. Но радовалась она недолго.
Откуда ни возьмись, навстречу ей вылетела машина. Седан, похоже, съехал с главного шоссе и несся прямо на Кэтрин, которая шла по пешеходной тропе к автобусу.
Девушка застыла посреди дороги, глядя, как тонна металла движется на нее. Но внезапно рука, усеянная старческими пятнами и перетянутая синими венами, как веревками, схватила ее за руку и выдернула почти из-под колес. Автомобиль просвистел в волоске от нее, не останавливаясь, не притормаживая.
Грудь Кэтрин тяжело вздымалась, девушка пыталась справиться с потрясением и тупо смотрела вслед исчезающей машине. Потом повернулась и увидела лицо худенькой седой дамы, которая была на пять дюймов ниже ее и такая субтильная, что кажется, подуй ветер – и она улетит.
– Эти проклятые подростки! – Спасительница отпустила запястье Кэтрин и помахала рукой, стараясь развеять клуб пыли, оставшийся после пронесшейся на огромной скорости машины. – Надо отнимать права за такие трюки.
– Боже мой, спасибо! – с горячностью воскликнула Кэтрин, придя в себя наконец. – Вы спасли мне жизнь. – И, произнеся эти слова, она сама поняла, чего избежала. – Это был подросток? Вы видели его? – Кэтрин, конечно, ничего не видела.
– Да не знаю точно. Но скажите, кто, кроме них, так носится?
К ним подбежал Сэм и, резко остановившись перед Кэтрин, схватил ее за плечи и, тяжело дыша, спросил:
– С тобой все в порядке? Боже мой, я только на минуту отвлекся, а когда повернулся, машина уже неслась вниз по дороге, мне сказали, она едва не сбила тебя!
Кэтрин кинулась в его объятия, он прижал ее к себе и ощутил волнение.
– Эта проклятая молодежь, – повторила энергичная старушка.
Сэм посмотрел на нее поверх головы Кэтрин.
– Вы случайно не заметили номер машины?
– Нет, все произошло слишком быстро.
– Она спасла мне жизнь, Сэм, – пробормотала Кэтрин, уткнувшись ему в грудь. – Если бы не она, я бы лежала раздавленная на дороге.
– Я вам очень благодарен, мадам.
– Да ну, к черту. – Женщина пожала плечами. – Кто-нибудь все равно бы сделал то же самое.
– Возможно, но никто больше этого не сделал. – Сэм оглядел ее. Женщина казалась такой хрупкой, но как обманчиво первое впечатление. Он улыбнулся, глядя ей в глаза. – Вы, наверное, гораздо сильнее, чем можно подумать. Рыжая – довольно крупная женщина по сравнению с вами, и, чтобы выдернуть ее из-под колес несущейся на скорости машины, надо иметь крепкие мускулы.
Та вскинула руку и напрягла бицепс.
– Я вам очень благодарна за все, – сказала Кэтрин своей спасительнице. Она протянула женщине руку, желая пожать ее. – Спасибо, большое спасибо, я никогда не смогу вам отплатить за это.
– А мне ничего не надо. Я рада, что сумела помочь.
– Внимание! Пора занимать места! – крикнул водитель.
Кэтрин села возле окна и, подумав, чего избежала на этой остановке, вздрогнула. А автобус уже катил по дороге. По всей вероятности, ее спасительница права, за рулем наверняка сидел какой-нибудь идиот.
Но Кэтрин не понравилось совпадение. Два раза оказаться на краю смерти за час с небольшим – не слишком ли много?
Она думала об этом до следующей остановки автобуса на отдых и пришла к выводу: человек, подававший в кафе ей знаки жестами, должно быть, Бобби Лабон. Во всяком случае, он подходил под описание Кейли. Но вопрос заключался в другом: на самом ли деле его послала сестра или он состоит в одной компании убийц с Джимми Чейнзом?
Конечно, было бы лучше, если бы тот, кого она считала Бобби, закончил фразу и сообщил место встречи. Она бы постаралась оказаться там в нужное время.