Бэби, я твой - Сьюзен Андерсон
-
Название:Бэби, я твой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:124
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ошибка, совершенная охотником за наградами Сэмом Мак-Кэйдом, возмутила до глубины души Кэтрин Макферсон. Да её всю жизнь путают с сестрой-близняшкой. Но принять скромную школьную учительницу за роскошную танцовщицу из Майами – знаете, это чересчур!
Бэби, я твой - Сьюзен Андерсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Кейли, это Скотт, – услышала она в трубке. – Твоя сестра только что воспользовалась карточкой, чтобы снять номер в гостинице в Форт-Коллинзе, штат Колорадо.
Кейли потянулась назад и схватила Бобби за запястье, чтобы унять его пальцы.
– Она одна?
– Я не знаю, но подпись ее, а не похитителя, и если цена о чем-то говорит, то это место гораздо лучше, чем те норы, в которых он останавливался.
– О Боже, Скотт, спасибо. – Кейли положила трубку на место и перевернулась. – Он нашел ее. – Она улыбнулась, глядя в горящие глаза мужчины, устроившегося в изножье кровати. – Бобби! Он нашел ее. И возможно, она одна.
Кейли начала выбираться из постели, но Бобби схватил ее за лодыжки, и она снова упала. Он навис над ней и теплой рукой провел по животу Кейли сверху вниз.
– Не торопись, детка. Новость на самом деле хорошая, но десять минут ничего не изменят. – Его пальцы скользнули в теплое гнездышко между ног.
– Бобби, послушай, это же серьезно. – Она отбросила его руку и перевернулась.
– Проклятие! Я начинаю ненавидеть твою сестру.
Руки Кейли замерли. Она обернулась и посмотрела на Бобби, который сердито разглядывал ее.
– Ну пожалуйста, не будь таким. Кэтрин ведь не виновата.
Бобби казался настроенным весьма решительно, и Кейли сама испытывала разочарование. И она поняла, чтопора решиться. Оказывается, принимать решение – дело тяжкое. И как только Кэт с этим справлялась каждый день?
Конечно, можно обходится с Бобби более тактично, чтобы парень не отвернулся от нее… но лучше заняться тем, что волнует их обоих…
Кейли почувствовала, что улыбается.
– Знаешь, ты прав. – Она рассмеялась, нырнула к нему в постель и уселась сверху. – А когда ты прав, я не спорю. – Она поерзала, устраиваясь поудобнее, и улыбнулась, глядя на него сверху вниз. – Десять минут делу не повредят.
* * *
Сэм, нервно барабаня пальцами по столу, удивленно переспросил:
– Ты начал что?..
– Заниматься на компьютерных курсах, мужик, – ответил на другом конце провода Гарри. – Я говорил тебе пару недель назад, что записался. Черт побери, ты должен внимательнее слушать других.
– Компьютеры, – тупо повторил Сэм, а пальцы медленно заработали снова. В чем дело? Гарри всегда презирал работу в помещении. Ему нужен был воздух…
– Да, не мог подумать? А у меня оказались способности к этим штукам. И кстати, прекрасный способ встречаться с цыпочками. Сэм, больше половины класса молоденькие штучки. Особенно одна хороша, маленькая блондинка, сидит рядом со мной. Девчонка ориентируется с трудом, я ей пару раз помог, теперь она думает, что я самый умный. – В трубке раздался шершавый смешок Гарри. – В пятницу мы собираемся пойти куда-нибудь и отдохнуть. Ну а как у тебя? Ты все еще держишь свою танцовщицу прикованной к постели?
Пальцы Сэма снова затихли. Дерьмо! Пошла та часть разговора, которой он так боялся. Он выпрямился на стуле и направил телефонный хвостик к окну.
– А, насчет нее, Гарри… Тут есть одна новость хорошая и одна плохая. Хорошая, для меня во всяком случае, что она добровольно спит со мной.
– Не может быть! Ну вообще-то пора, Самбо.
– Да, а плохая… Оказывается, она вовсе не танцовщица. Она ее сестра-близнец.
В трубке повисла тишина. Потом придушенный голос Гарри спросил:
– Так ты схватил не ту сестру?
– Да.
– Ну и дела! Правильный Мак-Кэйд захватил не ту сестру?
Стиснув зубы, ничего не видя перед собой, Сэм оперся рукой о раму окна и, подняв кулак, стукнул по раме.
Но тут в трубке раздался веселый смех Гарри.
– О Боже! – задыхался он. – Да это же классно! А если эта не оголяется, чтобы заработать на жизнь, что она делает?
– Преподает глухим, – пробормотал Сэм.
– Повтори, что ты сказал, я не понял.
– Преподает глухим!
Гарри расхохотался чуть не до колик.