Джульетта - Энн Фортье
-
Название:Джульетта
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:241
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Роман, вдохновляющий столетиями писателей, художников, скульпторов, режиссеров. Обижена молодая американка Джулия Джейкобе – ее тетушка оставила все свое состояние ее родной сестре. Джулии достался ключ к сейфу в банке Сиены.
В Италию отправляется девушка, не подозревая, что ее жизнь изменится навсегда Романтика, страсть, приключения, ненависть… Возможно ли, чтобы в наше время повторилась история великой любви?
Джульетта - Энн Фортье читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я с опаской приблизилась к двери. Здесь Алессандро или нет, мне в любом случае придется многое объяснять, а логика никогда не была моей сильной стороной. Осторожно заглянув, я увидела стол, заваленный непонятными металлическими предметами и недоеденными бутербродами, ряд карабинов у стены и троих мужчин в футболках и форменных штанах (один из них был Алессандро), сгрудившихся у маленького телевизора. Сперва я подумала, что они просматривают данные с камеры слежения, но когда они одновременно застонали, схватившись за головы, стало понятно, что полицейские смотрят футбол.
На мой стук в открытую дверь никто не обернулся; тогда я переступила порог и кашлянула. Алессандро обернулся посмотреть, у кого хватило наглости помешать болельщикам, и при виде меня, робко улыбающейся, у него стал такой вид, словно его огрели по голове сковородкой.
— Простите за беспокойство, — начала я, изо всех сил стараясь не выглядеть Бэмби на ходулях, хотя чувствовала себя именно так. — Не найдется ли у вас минута?
Двое других полицейских, как по команде, вымелись из комнаты, похватав на ходу пистолеты и форменные куртки и сунув в рот недоеденные сандвичи.
— Итак, — сказал Алессандро, усилием воли прерывая матч и отбросив в сторону пульт дистанционного управления, — удовлетворите мое любопытство… — Он не закончил фразу. Его взгляд позволял предположить, что, несмотря на мою принадлежность к криминальным структурам, в глубине души он рад меня видеть.
Я присела на свободный стул, оглядывая «железо» на стенах.
— Это ваш кабинет?
— Фактически. — Натянув на плечи болтавшиеся подтяжки, Алессандро уселся за стол. — Это комната для допросов. Допрашиваем в основном американцев. Раньше здесь была пыточная.
Откровенный вызов в зеленых глазах заставил меня забыть и смущение, и цель визита.
— Самый подходящий для вас офис.
— Согласен. — Он поставил тяжелый сапог сбоку от стола и прислонился спиной к стене. — Ладно, я вас слушаю. Наверняка не с пустяками пришли?
— Как сказать. — Я отвела глаза, тщетно пытаясь припомнить начало официальной речи, которую репетировала, спускаясь по лестнице. — Видите ли, вот вы считаете меня вероломной тварью…
— Ну, я видывал и похуже.
— …да и я в ваш фан-клуб не запишусь…
Он криво улыбнулся:
— Однако вы пришли ко мне.
Я скрестила руки на груди, подавив нервный смешок.
— Вы не верите, что я Джульетта Толомеи, и мне, знаете ли, наплевать, но дело в том, — я сглотнула комок в горле, чтобы голос звучал решительнее, — что меня пытались убить.
— Не дают спокойно отравиться, да?
Его сарказм тут же вернул мне самообладание.
— За мной следит какой-то тип, — резко сказала я. — Мерзкий бродяга в заношенном спортивном костюме. Явный отморозок. Я решила, это ваш приятель.
Алессандро выдержал удар, не дрогнув.
— И что вы от меня хотите?
— Ну, не знаю… — Я тщетно искала искру сочувствия в зеленых глазах. — Может, поможете мне?
Его глаза замечательно заискрились, но это было не сочувствие, а скрытое торжество.
— Не подскажете, с какой стати мне этим заниматься?
— Эй! — возмутилась я, искренне обиженная такой реакцией. — Я… девушка, и я в опасности!
— А я вам кто, Зорро?
Я подавила стон, кляня себя за дурацкую надежду, что ему не все равно.
— Я слышала, итальянцы неравнодушны к женским чарам.
Он немного подумал.
— Ну, это когда нам попадаются действительно очаровательные женщины.
— Так, ладно, — сказала я, сдерживая ярость. — Вы высказались начистоту. Хотите послать меня к черту? Отлично, я уйду. Вернусь в Штаты и никогда не побеспокою своим присутствием ни вас, ни вашу крестную маму. Но, сперва, мне надо выяснить, кто этот тип, и я хочу, чтобы ему надрали задницу.
— Вы хотите, чтобы это сделал я?!
Я гневно посмотрела на него.