Джульетта - Энн Фортье
-
Название:Джульетта
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:241
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Роман, вдохновляющий столетиями писателей, художников, скульпторов, режиссеров. Обижена молодая американка Джулия Джейкобе – ее тетушка оставила все свое состояние ее родной сестре. Джулии достался ключ к сейфу в банке Сиены.
В Италию отправляется девушка, не подозревая, что ее жизнь изменится навсегда Романтика, страсть, приключения, ненависть… Возможно ли, чтобы в наше время повторилась история великой любви?
Джульетта - Энн Фортье читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ну что, Джульетта, — сказала Ева-Мария, с удобством устроившись на мягком сиденье. — Я буду осторожна и не скажу… слишком многим, кто ты.
— Я? — чуть не засмеялась я. — Я же никто!
— Как так — никто? Ты Толомеи!
— Вы мне только что сказали, что Толомеи жили очень давно.
Ева-Мария коснулась указательным пальцем кончика моего носа:
— Нельзя недооценивать влияние событий, случившихся много времени назад. Это прискорбный недостаток современных мужчин. Советую тебе, гостья из Нового Света, больше слушать и меньше говорить. Здесь родилась твоя душа. Поверь мне, Джульетта, здесь ты встретишь людей, для которых ты значишь очень много.
Я покосилась в зеркало заднего вида и встретилась взглядом с прищуренными глазами Алессандро. Виной тому английский или нет, он явно не разделял симпатии крестной мамы к моей особе, но был слишком хорошо воспитан, чтобы озвучить свое мнение. Поэтому он согласился терпеть мое присутствие в своей новой машине, коль скоро я буду благодарно знать свое место.
— Толомеи, — продолжала Ева-Мария, которую ничуть не заботила очевидная неприязнь ко мне ее крестника, — это одно из самых богатых и влиятельных семейств в истории Сиены. Они были частными банкирами и исконно соперничали с нами, Салимбени, за влияние в городе. Доходило до того, что наши предки поджигали друг другу дома и убивали детей в постелях.
— Так мы были врагами? — поразилась я.
— Еще бы! Смертельными! Ты в судьбу веришь? — Ева-Мария положила руку на мою и легонько сжала. — Я верю. Наши семейства, Толомеи и Салимбени, исстари враждовали, тяжко, кроваво… В средние века мы бы резали друг дружке глотки, как Монтекки с Капулетти. — Она посмотрела на меня в упор: — В двух семьях, равных властностью и славой, И Сиене пышной разгорелся вновь вражды минувших дней раздор кровавый … — знаешь эту пьесу?
Я молча кивнула, слишком взволнованная, чтобы ответить, и Ева-Мария ободряюще похлопала меня по руке.
— Не волнуйся, я уверена, что мы с тобой подружимся и похороним, наконец, эту старую распрю. Вот почему… — Она вдруг резко подалась вперед: — Сандро! Я рассчитываю, что ты позаботишься о безопасности Джульетты в Сиене! Ты меня слышишь?
— Мисс Толомеи, — сухо отозвался Алессандро, не поворачивая головы, — нигде не будет в безопасности, кто бы ее ни охранял.
— Это что за разговоры? — вскинулась Ева-Мария. — Она Толомеи, и наш долг ее защищать!
Алессандро снова взглянул на меня в зеркало заднего вида. У меня возникло ощущение, что он видит меня насквозь и понимает гораздо лучше, чем я его.
— Может, она сама не захочет нашего покровительства. — В его словах мне послышался скрытый вызов. Я поняла, что, несмотря на акцент, крестник Евы английский знает прекрасно. Значит, у его подчеркнутой сдержанности иные причины.
— Я очень благодарна вам за то, что подвезли, — сказала я, улыбнувшись самой очаровательной из своих улыбок. — Но я уверена: в Сиене совершенно безопасно.
Он принял комплимент, едва обозначив кивок.
— Что привело вас в эти края? По делу приехали или отдохнуть?
— Э-э… отдохнуть, конечно.
Ева-Мария восторженно захлопала в ладоши.
— Тогда мы должны позаботиться, чтобы ты не разочаровалась! Алессандро знает все тайны Сиены, не правда ли, саго ? Он покажет тебе достопримечательности, замечательные уголки, которых без него ты нипочем не найдешь! О, это будет лучший отпуск в твоей жизни!
Я открыла рот, но не нашлась, что сказать, поэтому просто его закрыла. По хмурой мине Алессандро стало ясно, что последнее, чем он хотел бы заняться — водить меня по Сиене.
— Сандро! — Голос Евы-Марии стал резким. — Ты ведь позаботишься, чтобы Джульетта не скучала, да?
— Для меня нет большего счастья, — буркнул Алессандро, включая радио.
— Вот видишь! — Ева-Мария ущипнула меня за побагровевшую щеку. — Что бы ни писал Шекспир, мы все-таки можем быть друзьями!