Память любви - Бертрис Смолл
-
Название:Память любви
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:156
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Игре на лютне, вышиванию красавица Ронуин предпочитала скачки и турниры.
В Ронуин двое мужчин увидели в ней ни воина, ни рыцаря, а ЖЕНЩИНУ. Женщину желанную, прекрасную, которая создана для любви. Один из мужчин был для нее загадочным чужеземцем, врагом. Второй — бесстрашным, мужественным рыцарем, который заставляет ее сердце запылать огнем любви…
Память любви - Бертрис Смолл читать онлайн бесплатно полную версию книги
— У нас нет дома, господин эконом. Но мы побывали в Шрусбери и сейчас собираемся к принцу Ллуэлину, ибо слышали, что он любит музыку и очень щедр. Провели последние две ночи под открытым небом и решили, что неплохо бы пожить под крышей, согреться у огня и съесть горячий ужин.
— Могу избавить вас от долгого, утомительного путешествия, — объявил эконом, — ибо принц через несколько дней приедет сюда. Он собирается навестить моего хозяина Риса ап-Даффида, господина этого замка. Мы дадим вам убежище на неделю-другую, а взамен будем ждать песен и занимательных историй.
— С удовольствием, господин эконом, благодарю за великодушие, — снова поклонилась Ронуин.
— Идите в зал, — велел тот. — Можете спать там и есть на дальнем краю стола. Если постараетесь, получите небольшое вознаграждение.
— Ну и хитрюга, — прошептал Рейф, когда они вернулись в зал.
— Нам нужно отыскать подходящее место, — наказывала Ронуин Дьюи, — где ты сможешь подготовить мой лук.
Смотри, чтобы поблизости не было слуг, ибо если кто-то узнает, что мы вооружены, нас убьют.
Они нашли нишу в темном углу и, поставив перед ней скамейку, заслонили Дьюи, пока тот натягивал тетиву. Когда все было сделано, они сели отдохнуть в ожидании обеда. В середине дня слуги стали вносить в зал блюда и миски. Рис ап-Даффид, его наложница, Айфен и Кэтрин вошли в зал и заняли места за высоким столом. Столы начали заполняться, Ронуин со своими спутниками уселась за самым последним.
За высоким господским столом еда была разнообразная, но остальным подавали хлеб, густую похлебку и твердый сыр.
Все это запивалось пивом. Ронуин посмотрела в сторону Кэтрин. Та показалась ей бледной, но ни в коем случае не смирившейся. Ронуин подумала, что никогда не считала невестку храброй и решительной, но, очевидно, ошибалась. Какой подлец этот Рис! Даже не дал пленнице чистой одежды. Жадный негодяй!
Как и говорил От, на Кэтрин по-прежнему было платье, в котором ее захватили. Ничего, скоро похитители за все заплатят сполна!
Едва Рис отложил нож, которым кромсал мясо, эконом выступил вперед.
— Господин, трое бродячих музыкантов попросили разрешения позабавить вас в обмен на еду и приют. Анхард, выходи! — крикнул он, делая им знак.
Ронуин и ее спутники поднялись, встали перед хозяйским столом и стали петь и играть. Мужчины оделись в ярко-зеленые туники, доходившие до колен, и шоссы в голубую и зеленую полоску. На Ронуин была темно-зеленая очень короткая туника до бедер и шоссы, тоже в полоску, только зеленую с золотом. Она распустила волосы, и они золотистым дождем раскинулись по спине, скрывая надежно прикрепленный лук. Тетива на груди на темном фоне не была видна. В волосах красовался многоцветный венок. Глубокий вырез туники приоткрывал грудь, а шоссы обтягивали упругую попку Каждый с первого взгляда признавал в ней женщину нестрогих нравов.
Рис ап-Даффид, к величайшему раздражению любовницы, подался вперед, жадно рассматривая прекрасную певицу. Та без стеснения выставляла напоказ свои прелести.
— Господин, позволите начать? — кокетливо спросила она. — Уверена, мы сумеем вас ублажить.
Она многозначительно улыбнулась, втайне пораженная жестокостью и похотью, светившимися в его взгляде. Он и в самом деле воплощение зла!
— Начинайте! — величественно бросил он, уже решив провести ночь с девчонкой.
— Но не соизволили бы вы сказать нам, для кого мы станем петь? Мне нравится сочинять баллады в честь хозяев, только для этого необходимо знать имена.
— Это мой брат, Айфен, капитан Ллайуд ап-Надд, моя любовница Йола и моя гостья, Ронуин, дочь Ллуэлина, который носит титул принца Уэльского. Так по крайней мере считают англичане.
— И многие валлийцы, — заметила Ронуин, — тоже не раз мне об этом говорили, Рис ап-Даффид.
Рис, не зная, обижаться или нет, рассмеялся:
— А ты дерзка, красавица.
— Зато ты, господин мой, глупец, — беспечно ответила она.