Ежевичная зима - Сара Джио (2014)
-
Год:2014
-
Название:Ежевичная зима
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:125
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
1933, Сиэтл. перед сном Мать-одиночка Вера Рэй целует своего маленького сына и уходит в местную гостиницу на ночную работу. Утром она видит, что в с негу утопает город, а сын исчез. В сугробе, недалеко от дома Вера обнаружила любимую игрушку Дэниела – единственный след на дороге…Вера не собирается сдаваться, она намерена найти сына!
2010, Сиэтл. Очерк о парализовавшем город первомайском снежном буране пишет репортер Клэр Олдридж. Оказывается, что почти восемьдесят лет назад похожее ненастье уже было, и во время снегопада пропал мальчик. Клэр без энтузиазма берется за дело, а вскоре понимает, что история Веры Рэй самым неожиданным образом переплетена с ее собственной судьбой…
Ежевичная зима - Сара Джио читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Твой отец не понимает, что достойным, трудолюбивым людям часто просто не везет, – продолжала я. – Они много работают, но с трудом сводят концы с концами. Люди готовы работать, но работу сейчас найти очень трудно.
Чарльз отвел глаза.
– Я не знаю, что тебе ответить, Вера. Мне это нравится не больше, чем тебе.
– Я не обвиняю ни тебя, ни твоего отца, – поторопилась сказать я, испугавшись, что перешла дозволенные границы. – Просто меня учили делиться с другими. Почему богатые не могут больше помогать бедным?
Чарльз кивнул.
– Та вдова, о которой ты говорила, как ее зовут?
– Лора, ее зовут Лора.
– Где она работает?
– На швейной фабрике в промышленном районе.
– Сколько у нее детей?
Оркестр заиграл более быструю мелодию, и мы сменили ритм.
– Пятеро, – ответила я. – Самому старшему нет и девяти. Ужасная ситуация. На прошлой неделе я принесла им немного хлеба. В квартире был ужасный беспорядок. Настоящая нищета.
Чарльз с нежностью посмотрел на меня.
– Я хочу помочь ей, – сказал он.
– Как?
– Сначала давай вытащим ее с этой работы на фабрике, чтобы она могла заботиться о своей семье.
– Но для этого ей понадобятся…
– Деньги. Я об этом позабочусь.
Я искренне улыбнулась.
– Правда?
– Да, – подтвердил Чарльз. – Но она не должна узнать о моем вмешательстве.
– Хорошо, я помогу тебе, – предложила я.
– Договорились.
Я прикоснулась головой к его груди.
– Это очень благородный поступок.
– Нет, – Чарльз погладил меня по волосам, – это правильный поступок, и мне стыдно за то, что я не делал ничего подобного раньше.
Он закружил меня, потом снова притянул к себе. Музыка на мгновение смолкла, я заглянула в его глаза. От его взгляда по моему телу побежали мурашки, и когда Чарльз наклонился ко мне, наши губы соприкоснулись.
– Вот ты где! – раздался пронзительный женский голос. Я отпрянула от Чарльза и заметила подходящую к нам женщину. Ее желтовато-коричневое шелковое платье и шляпка с отделкой из белых перьев выглядели как на картинке из журнала «Вог». Джорджия иногда приносила мне старые номера из дома, в котором работала горничной. В старом спортивном зале эта дама выглядела как лебедь на угольной шахте.
– Я повсюду искала тебя, Чарльз, – продолжала она, и ее голос звучал укоризненно.
Внимание Чарльза отвлек мужчина, появившийся перед нами и грозивший нам пальцем.
– Боюсь, вы слишком долго стояли, – сказал он. – Прошу вас покинуть танцплощадку. Вы дисквалифицированы.
– Прости, Вера, – смутился Чарльз, – это моя вина.
Женщина начала проталкиваться сквозь толпу, мы с Чарльзом последовали за ней.
– Откуда здесь моя сестра? – еле слышно произнес он.
Когда мы отошли в сторонку, Чарльз сложил руки на груди.
– Джози? – Его голос звучал не слишком приветливо.
– Я и подумать не могла, что найду тебя здесь, – раздраженно сказала она, убирая локон идеально уложенных темных волос под шляпку и разглаживая воображаемую морщинку на платье. – Я заглянула в «Голубые пальмы», и Делорес сказала… – Джози неодобрительно посмотрела на меня и досадливо вздохнула, – в любом случае, у нас не так много времени. Мама заболела.
Чарльз отпустил мою руку.
– О, нет! Что случилось?
– Сейчас у нее врач, – ответила Джози. – Но ты должен приехать как можно скорее.
Чарльз повернулся ко мне.
– Прости, Вера, но я должен идти. Я… Я обязательно позвоню тебе.
– Не беспокойся. – Я постаралась скрыть разочарование. – Иди.
Я смотрела вслед Чарльзу и Джози, которые быстро вышли из спортивного зала. Только когда они растворились в ночной тьме, я повернулась к танцплощадке. Осталось совсем немного пар. Их лица были залиты потом. Мы бы с Чарльзом выиграли. Мы бы танцевали до рассвета.
* * *