Умолкшие - Эллисон Бреннан (2016)
-
Год:2016
-
Название:Умолкшие
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:148
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Люси Кинкейд активно привлекают к оперативной работе в качестве психолога-аналитика, хотя она еще не начала обучение в Академии ФБР. Несмотря на свое молодость девушка имеет большой опыт в разработке психологических портретов маньяков. Ее участия потребовало новое дело. Молодая женщина была задушена в одном из парков Вашингтона, убитая являлась любовницей видного столичного политика, а погибла она после того, как фотографии их «забав» были выложены в Интернет. Но вскоре полиция обнаружила тела проституток, и улики указали на то, что преступления совершает один и тот же человек. Это безумие очередного маньяка или умелая маскировка заказного убийства? Люси предстоит ответить на все вопросы…
Умолкшие - Эллисон Бреннан читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Не буду тянуть кота за хвост, – сказал Мэтт, как только они вышли наружу, подальше от охраны и сотрудников. – Мне не понравилась идея привлечь тебя к оперативной работе. Ты должна была остыть дома или заняться другой работой, раз у тебя окно перед поступлением в академию. Не думай, что я не знаю о твоих приятелях в верхах.
У Люси упало сердце. Она почти не слышала собственного голоса, словно тот доносился с другого конца длинного туннеля.
– Я не просила никаких особых привилегий.
– Ничего об этом не знаю. Ты умна и однажды станешь хорошим агентом, когда поднаберешься опыта, но я хочу прояснить один момент, который Ной вряд ли сумел четко выразить.
Люси боялась услышать то, что он собирается сказать, но не отводила взгляда.
– Если ты провалишь дело, это будет виной Ноя, – сказал Слейтер. – Он давал тебе слишком много свободы. Я бы не выпустил тебя из офиса.
– Вы – старший специальный агент. Если б вы хотели занять меня кабинетной работой, я не вышла бы из-за стола. – Она нервничала, но в то же время хотела, чтобы Слейтер понял, что ей вполне хватало определенности положения.
– Не знаю.
Он говорил серьезно.
– Я хорошо выполняю приказы. Я сожалею о том, что произошло при допросе агентом Стейном Кроули, но…
– Забудь. У Джоша своя манера допроса, и работу он делает хорошо. У него немного друзей, но, опять же, результаты он дает. Проблема в том, что ты даже не агент, но ведешь себя так, словно ты агент. Это кое-кого раздражает. Ты хорошо действуешь в своем роде, – продолжал Слейтер, шагнув вперед. – Люси, меня беспокоишь не ты и не твое поведение. Ты очень ценный сотрудник. Ной рассказал, что лишь благодаря тебе мы сделали самый большой прорыв в расследовании – нашли ту потайную комнату в доме на Парк-уэй. Но ситуация с Джошем иллюстрирует самую главную твою проблему на оперативной работе, о чем я говорил Ною уже несколько месяцев назад.
– Я не…
– Стейн твой начальник, – перебил ее Слейтер. – Я твой начальник. Ной твой начальник. Почему ты вообще заговорила во время допроса? Ной пытался сгладить конфликт, а когда не получилось, дал тебе дело в полиции. Ты понимаешь, на что ради тебя пошел Ной? Ты не получишь другого шанса. Если опять напортачишь, будешь отстранена не только от оперативной работы, но и от работы вообще. Запомни: ты – аналитик, а это звание в лучшем случае слабое. То есть Ною прилетит по полной, если дело развалится и ты будешь в этом замешана. Так что подумай дважды, прежде чем будешь браться за что-либо. Субординация не просто так придумана. Пользуйся этим.
– Я поняла, – тихо сказала Кинкейд. Она тоже не хотела, чтобы Ной из-за нее попал в неприятности.
Он положил руку ей на плечо.
– Как я сказал, у тебя доброе сердце и разумная голова. Однажды ты станешь отличным агентом.
Люси выдавила улыбку и подождала, пока Слейтер зайдет внутрь. Ее сердце разрывалось.
Не плакать. Не плакать.
Мэтт Слейтер прав. Сколько бы опыта у нее ни было, она не агент. Люси почти влетела в метро, впервые жалея, что у нее нет машины, чтобы просто посидеть за рулем и выплакаться.
* * *
– Прошу прощения за опоздание, – сказал Мэтт Слейтер, входя в конференц-зал.
Ной поймал его взгляд, но не мог понять выражения его лица. Он видел, что его босс зол из-за вчерашнего, но Армстронгу казалось, что тот уладил проблему. Ной жалел, что ему пришлось отстранить Люси от расследования дела Венди Джеймс, особенно сейчас. Ее интуиция была неоценима.
Однако вчера Кинкейд впала в ступор в бельевом шкафу. Вряд ли она заметила, что несколько минут вообще не двигалась. Просто стояла, пригнувшись, глядя на заднюю стенку, и не делала ничего.