Садовник - Василий Гавриленко (2020)
-
Год:2020
-
Название:Садовник
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:193
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
1907 год, не так давно завершилась Викторианская эпоха. Минуло шестнадцать лет с момента трагической гибели сыщика Шерлока Холмса в водах Рейхенбахского водопада.
Садовник - Василий Гавриленко читать онлайн бесплатно полную версию книги
Островцев замер на мгновение, не решаясь набрать номер из записной книжки. Вспомнил лицо Ираклия Водянникова, известного российского ученого, эмигрировавшего в США в нулевые.
-Если прижмет, Андрюша, - сказал Водянников перед расставанием. - То…
И сунул в руку своему лучшему ученику Островцеву, боготворившему Ираклия Львовича, вот эту записную книжицу с единственной записью – 7707070 – Mr. Nick Zvonsky, Moscow.
Ну, вот и прижало.
Андрей набрал необычный номер, где счастливые семерки уравновешивались равнодушными пустотами нулей. Чего он боялся больше: того, что номера не существует – времени-то утекло столько; или того, что ему ответят?
Ему ответили:
-Хеллоу?
-Гуд монин, мистер Звоньский. Ай эм, - Островцев мучительно подыскивал слова, во рту пересохло. – Ай эм рашен скайнс… сайенс жобер… джоуббер… Май нэймс Островцев.
На другом конце провода засмеялись и Андрей, к своему облегчению, услышал русскую речь с едва заметным акцентом:
-Говорите по-русски, мистер Островцев.
Ответивший снова засмеялся, но Андрей не обратил внимания на это и горячо заговорил, прикрывая трубку ладонью:
-Вам нужно встретиться со мной, мистер Звоньский.
-С чего вы взяли?
-Нужно. Это очень важно.
Звоньский замолчал, раздумывая. Андрей с тревогой смотрел на экран, равнодушно отсчитывающий в обратном порядке единицы на его карте – осталось всего 30.
-Откуда у вас этот номер?
-Мне дал его Ираклий Водянников.
Дыхание Звоньского на мгновение зачастило. Андрей понял: имя эмигранта мистеру кое о чем говорит.
-Что вы можете мне предложить?
Островцев понизил голос до шепота.
-То, что мой учитель Ираклий Львович называл «гуд бай, Америка».
-Завтра в десять, ресторан «Крабби» у Никитских ворот, - сказал американец.
-Завтра не могу.
Голос Звоньского стал капризным:
– Хорошо. Когда?
-Сегодня, сейчас. И не в ресторане, а в вашей машине. У вас ведь есть машина?
-Хорошая шутка, мистер Островцев, - отозвался Звоньский. – Куда подъехать?
Андрей задумался, бросил взгляд на экран таксофона: «10 единиц, 9 единиц…»
-Брянская улица, напротив «Тайской утки».
-Людное место, - раздумчиво проговорил Звоньский. – Как мы вас узнаем?
«Мы? – мелькнуло в голове Островцева. – А, черт с ним! Мы так мы».
-Белый плащ, в руках черный портфель.
Трубка пискнула, на экран выскочила надпись: «0 единиц. Выньте карту. Карта непригодна».
Андрей последовал совету.
Через стеклянные стены «Тайской утки» виден основной зал с сидящими за столиками немногочисленными посетителями и официантками в пестрых туниках; часть кухни, где желтолицый повар кромсал что-то на разделочной доске.
Жарко…
Андрей приглядывался к паркующимся машинам, в первую очередь, обращая внимание на крутые авто.
Однако кратким сигналом к нему обратился не «мерс» с мигалкой, а неприглядного вида «черри».
В машине сидели двое.
Сделав удивленное лицо, Островцев указал пальцем себе на грудь: «Вы мне?».
«Черри» повторно просигналила.
Осмотревшись, Андрей приблизился к машине. Задняя дверца открылась, он сел в пропахший сигаретами салон.
За рулем – плешивый мужик с бакенбардами. Кожа в синеватых прожилках, глаза прищурены; одет в белую рубашку, тщательно выглаженную. Второй – молодой, скорее всего, иностранец.
-Здравствуйте, - сказал Андрей. – Мне нужен Звоньский.
-Это я.
-А он? – Андрей кивнул на молодого.
-Кирк Салливан, ваш коллега из института штата Мэн, – представил Звоньский, вытирая платком лысину.
Услышав свое имя, Салливан встрепенулся, уставился на Звоньского. Тот что-то сказал по-английски.
Островцев расстегнул портфель, протянул Звоньскому три первых листка из бумаг Невзорова. Звоньский, даже не взглянув, переадресовал Салливану. Американец с ленцой взял листки.





