Лёд твоих глаз - Алекса Вулф (2020)
-
Год:2020
-
Название:Лёд твоих глаз
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:115
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Все, о чем можно мечтать было у меня – стипендия в Королевской Академии, хорошие оценки, планы на будущее. Но все мои мечты были разбиты одним вредным драконом, который преследовал меня с первых дней учебы в Академии. Мне пришлось доучиться в какой-то отсталой Академии в небольшом городе. В придачу ко всему, меня и здесь нашли неприятности в виде местного красавчика-дракона, не раз разбивавшего женские сердца. Он хочет, чтобы меня исключили. Драконы все гады?..
Лёд твоих глаз - Алекса Вулф читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Так отбоя же не было еще, — отозвалась таким же шепотком, уже начиная сомневаться в своем предположении. — Или был?
— Один… два… три… — медленно проговорил Энгар и над нами пронесся мелодичный перезвон, возвещающий о времени отбоя. Жарх! Если нас сейчас застукает комендант, быть беде. Я посмотрела на парня с такой мольбой в глазах, что он все понял без лишних слов. Вздохнул, утер со лба пот и подхватил столик.
— Идем, мне еще надо придумать, как ты меня отблагодаришь за помощь.
Я хотела было возмутиться, но вовремя осадила себя. Уж точно не время и не место спорить о бескорыстности мужских поступков.
Когда мы вышли на улицу, я смогла выдохнуть с облегчением — не попались! Но я рано радовалась…
Мы успели сделать лишь пару шагов в направлении корпуса, где находилась столовая, когда холодный голос за спиной надменно поинтересовался:
— И куда это вы тащите казенное имущество под покровом ночи?
Я застыла, словно пораженная обездвиживающим заклинанием. Энгар насупился, сдул прядку с мокрого лба и сжал губы, медленно опуская стол на траву.
Мы повернулись одновременно, и все еще не могли найти слов для ответа тому, кто поймал нас с поличным.
В сумерках светлые волосы Фартэриона Аригурийского отливали каким-то жемчужным, даже лунным цветом, а глаза, словно состоящие из чистейших ледников Тарийского побережья*,
потустороннне светились ярко-голубым.
— Я спрашиваю, куда вы тащите имущество Академии, скрываясь, словно преступники, под покровом ночи?
Я посмотрела на сгущающиеся сумерки и ответила дракону скептичным взглядом.
— Ну, не ночью, если говорить откровенно, а вечером.
Фар свел брови к переносице и поджал губы.
— Не суть.
— Мы возвращаем стол в столовую, — подал голос наконец отмерший Энгар. Ох, зря он вступил в разговор! Дракон метнул в того острый, как ярнагасский кинжал*, взгляд. Энгар выпрямился, выпятил вперед грудь и подбородок. Ах, какая смелость! Жаль, что напрасная…
— Фар, ничего преступного мы не совершаем. Просто возвращаем казенное имущество, как ты выразился, в законное место…
— Но как стол оказался здесь? — перебил меня дракон.
Я открыла рот, но не знала, что такого ответить, чтобы не выдать тайну Элиджи. Вздохнув, улыбнулась и сказала:
— Ну захотелось поужинать под открытым небом, разве это запрещено?
— Одной? — сощурив глаза, наклонился ко мне дракон. Я невольно отступила на шаг назад и, задев край стола, остановилась. Деревянное ребро неприятно давило в спину, лишая возможности позорно сбежать, оставив ни в чем не повинного Энгара расхлебывать заваренную мной кашу.
— Со мной, — выступил защитником Энгар. Ох и зря он вмешался! Хотя похвально само желание защитить меня, я оценила, да.
— С тобой, значит, — утробно пророкотал Фар и замер. Словно сам от себя не ожидал подобной реакции. Я так и стояла молча, хлопая ресницами, и наблюдала за тем, как постепенно вертикальный зрачок становился снова круглым, привычной для глаз человека формы.
— Со мной, — глухо отозвался Энгар, видимо уже сто раз пожалевшего, что отозвался на мой призыв о помощи. Чует мое сердце, больше он подобной ошибки не совершит.
— Понятно, — ответил дракон и резко развернулся, размашисто зашагав куда-то вглубь чернеющего на горизонте парка.
— И что это было? — растерянно спросила я, не ожидая, впрочем, никакого ответа.
— Понятия не имею, — отозвался Энгар. — Но я его таким вижу впервые.
— Пойдем, чем скорее отнесем стол и посуду, тем быстрее окажемся в своих теплых постельках, — пытаясь казаться веселой, сказала я. Сама же в это время думала о словах Энгара.
Если Фар раньше так себя не вел, то я в большой драгхловой… беде.
Стол мы все же вернули, и даже не попались никому на глаза. Благо двери в столовую никогда не запирались на ночь, иначе пришлось бы будить тетушку Элли.