Ведьмин вяз - Тана Френч (2020)
-
Год:2020
-
Название:Ведьмин вяз
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:274
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тоби Хеннесси – счастливчик, которому во всем и всегда везет, но однажды он сталкивается с грабителями в собственном доме. Они избили мужчину и оставили умирать, но удача не оставила Тоби, и он выжил, постепенно восстанавливается. Он пытается оправиться от физических и душевных травм, поэтому решает пожить у дядя в старом семейном доме, называемом Домом с плющом. Но не суждено сбыться надеждам Тоби на спокойную, размеренную жизнь в доме детства. Пугающая находка была обнаружена в старом вязе. Она перевернула жизнь Тоби и всех его близких. Перед Тоби расследование давнего преступления открывает бездну: он понимает, что не может верить всему, в чем был уверен, что, возможно, его счастливая жизнь – мираж, фикция, а он сам не тот милый, славный парень, каким он всегда себя считал. Психологический сложный детектив о том, как меняют нас наши действия и на что мы способны, если не знаем, кто мы на самом деле.
Ведьмин вяз - Тана Френч читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Что-то такое припоминаю, – признался я. Действительно, вся эта история показалась мне смутно знакомой: пыль из ковра на лестничной площадке щекочет ноздри, Сюзанна часто дышит возле самого моего уха, а потом мы втроем сидим на полу в комнате Леона и виновато переглядываемся. – Вроде было. Да.
Сюзанна хмыкнула и смерила меня пристальным взглядом, который, к моему неудовольствию, напомнил мне о детективе Мартине. Но не успел я рта раскрыть, как она уже отвернулась и хлестнула Леона цветком по руке:
– Хватит уже, другие тоже любят кешью, что за отвратительная привычка… – И они снова сцепились.
Сюзанна была у нас, потому что возила Хьюго на радиотерапию, курс лечения завершился, и это почему-то изумляло и ранило, как предательство, словно врачи вежливо помахали на прощанье и повернулись спиной к Хьюго, которого засасывали зыбучие пески; Сюзанна говорила, что они пытались убедить его лечь в хоспис, но Хьюго и слышать об этом не захотел. А вот почему приехал Леон, я не знал. Он теперь заглядывал к нам гораздо чаще – то привезет суши, когда мы с Мелиссой и Хьюго готовим ужин, то все утро торчит в кабинете, вертит в руках всякие безделушки, то вдруг разляжется на ковре и начинает просматривать списки имен, но хватает его на пять минут от силы, после чего вскочит, встанет столбиком, как сурикат, и заведет очередной разговор: Представляете, мать хочет научиться играть на скрипке, она вам уже рассказывала? Ужас, соседи наверняка подадут на нее в суд, дааа, пора мне возвращаться в Берлин, и пусть себе полицейские разбираются… Тоби, помнишь Лиама, моего школьного друга, я вчера с ним случайно столкнулся, оказывается, он теперь редактор этого нового журнала, вот бы дать туда статью о магазине Мелиссы… – и все это так лихорадочно, возбужденно, что я даже подумал, он под наркотой, хотя в нашей-то ситуации вряд ли.
– Ему сейчас нелегко, – заметил Хьюго, когда снова раздался стук в дверь и я пробормотал что-то типа: может, не открывать и он уйдет? – Он и так-то парень нервный, а тут столько всего навалилось… Ничего, успокоится. Ты уж будь с ним поснисходительнее.
Примерно то же сказала мне и Сюзанна, правда, в более резких выражениях. Мы с ней мыли посуду после воскресного обеда; с каждым разом наши семейные сборища становились все безумнее, никто уже не выдвигал версии об убитом в Гражданскую войну стукаче или ритуальных жертвоприношениях кельтов, а если что-то такое и думал, то не желал делиться с другими, поэтому мы изо всех сил притворялись, будто ничего не случилось. А чтобы не дай бог не повисла неловкая тишина, отец с братьями прилежно предавались воспоминаниям о детских выходках, остальные же заливались смехом, Леон и вовсе верещал от хохота, как обезьяна. Сил на это смотреть у меня уже не хватало, и я ушел на кухню мыть посуду.
– Ты просила Леона завязать на время с наркотой, – сказал я, когда из гостиной донесся очередной взрыв исступленного гогота.
– Ничего он не принимал. – Сюзанна убирала недоеденное, одним глазом посматривая на Зака и Салли, которые весело копали траншею на поле боя на заднем дворе.
– Тогда что с ним такое? – Я переставлял содержимое холодильника, пытаясь найти место для новых судков. Осталась куча всего: нормально поел только Оливер, остальные почти не притронулись к еде.
– Просто нервы. А ты только подливаешь масла в огонь. Хватит к нему цепляться.
– Я вообще молчу!
– Ну да. Стоит ему рот открыть, и ты уже бесишься…
Я задвинул просроченный чеддер вглубь полки.
– Гогочет, как эта дура из “Друзей”. У меня от него голова раскалывается.
– Не трогал бы ты Леона. – Сюзанна перекладывала картошку в маленькую миску. – Копы его и так уже напугали. И ты еще со своими подначками – мол, хоть при Рафферти не психуй. Ему от этого не легче.
Я и не думал, что кто-то услышал мои слова.
– Я же пошутил.
– Зато ему не до смеха.
– Меня это не касается.