Ведьмин вяз - Тана Френч (2020)
-
Год:2020
-
Название:Ведьмин вяз
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:274
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тоби Хеннесси – счастливчик, которому во всем и всегда везет, но однажды он сталкивается с грабителями в собственном доме. Они избили мужчину и оставили умирать, но удача не оставила Тоби, и он выжил, постепенно восстанавливается. Он пытается оправиться от физических и душевных травм, поэтому решает пожить у дядя в старом семейном доме, называемом Домом с плющом. Но не суждено сбыться надеждам Тоби на спокойную, размеренную жизнь в доме детства. Пугающая находка была обнаружена в старом вязе. Она перевернула жизнь Тоби и всех его близких. Перед Тоби расследование давнего преступления открывает бездну: он понимает, что не может верить всему, в чем был уверен, что, возможно, его счастливая жизнь – мираж, фикция, а он сам не тот милый, славный парень, каким он всегда себя считал. Психологический сложный детектив о том, как меняют нас наши действия и на что мы способны, если не знаем, кто мы на самом деле.
Ведьмин вяз - Тана Френч читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Мне почем знать? – Я наконец-то отыскал урну и сунул в нее мусор. – Потому что Доминик бывал у нас, так они сказали. Вот я и звоню предупредить: как только они закончат, скорее всего, отправятся к тебе.
– И эти мудаки выставили вас на улицу? Где вы? Где Хьюго?
– Всего на полтора часа. Мы сидим в машине. Хьюго задремал. Все в порядке.
Сюзанна молчала, словно решала, то ли разозлиться всерьез, то ли спустить на тормозах, наконец спросила:
– О чем они вас спрашивали?
– Да в основном о Доминике. Каким он был, хорошо ли я его знал. Не было ли у него депрессии тем летом. Часто ли бывал у нас. В таком духе.
Сюзанна снова замолчала. Я практически слышал жужжание ее мыслей.
– Да они особо не докапывались, если честно. Я просто решил тебя предупредить, пока они не объявились на твоем пороге.
– Спасибо. Правда. – Вздох. И отрывисто: – Послушай. Я дам тебе знать, когда они уйдут. Потом продолжим.
Я толком не понял, о чем она – продолжим что? Неужели она полагает, будто мы можем что-то сделать?
– Ладно. Окей.
– Мне пора. Увидимся позже или завтра. Кстати, не забывай: им позволено тебе врать. И они тебе не друзья.
Я хотел было спросить, с чего она взяла, будто лучше меня разбирается в поведении копов, но…
– Сью, погоди.
– Что?
– Помнишь, как мы втроем впервые накурились? На террасе?
– Ты еще сказал Леону, что я превратилась в эльфа. И он перепугался.
– Вот-вот. Там ведь был Доминик?
– Нет. С чего бы?
– Я не помню, кто еще там был. Думал, может, он.
– Да не было там никого, – ответила Сюзанна, и в голосе ее прозвучало нечто непонятное: недоумение? любопытство? – Кроме нас троих.
“Нет, был”, – чуть не выпалил я, но к горлу подкатила тошнота, и я промолчал.
– Тогда, значит, – выдавил я наконец, – трава оказалась крепче, чем я думал.
– Да там вообще был чистый сканк или типа того. Я сама чуть не поверила, что стала эльфом. Даже испугалась, что не сумею превратиться обратно в человека, но потом решила: вы наверняка что-нибудь придумаете, не бросите меня в таком виде.
– Конечно, не бросим, – я невольно улыбнулся, – у меня был заготовлен антидот.
– Вот и молодец. Ладно, созвонимся. Пока.
У Леона было занято. В поисках урны я забрел достаточно далеко и не сразу нашел обратную дорогу: мокрые неразличимые убогие переулки, крохотные пустые садики, я уже представил с досадой, как звоню Хьюго и спрашиваю, где он, – но когда я в конце концов отыскал машину, голова его по-прежнему покоилась на подголовнике, глаза закрыты. Похоже, он спал. Я прислонился к ограде чьего-то сада, закурил и снова набрал номер Леона. На этот раз удалось дозвониться.
Была половина второго. Я подумал, что полиция наверняка закончила в кабинете, а если нет, тем хуже для них. Я швырнул окурок в лужу и направился к машине.
Рафферти по-хозяйски встретил нас в дверях: проходите, вы как раз вовремя, мы закончили в кабинете, да поднимайтесь же! Проводил нас по коридору, я мельком заметил, как коп в форме присел на корточки и роется в барахле, валяющемся на журнальном столике, потом вверх по лестнице в кабинет, – ну вот, мы будем держать вас в курсе дела! И ушел, плотно прикрыв за собой дверь.
В кабинете царил еле уловимый, но несомненный беспорядок: деревянные слоники на каминной полке выстроились слишком уж аккуратным рядком, книги в шкафу стоят не там, где надо, и все хоть на полдюйма, но сдвинуто с места. Я едва не попятился.
– Ну что, – сказал Хьюго, взглянув на стопку документов на столе, – на чем мы остановились?