Пес и его девушка - Кира Измайлова (2020)
-
Год:2020
-
Название:Пес и его девушка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:164
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ротт Дайсон работает в оперативном отделе на должности руководителя, Лэсси Кор стажируется в этом отделе. Их связывают дружеские отношение и расследование дела о убийце. Лэсси официально не участвует в нем, но это ее не останавливает. Есть еще тайна, но когда Лэсси узнает о ней, кому-то несдобровать…
Пес и его девушка - Кира Измайлова читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Возьмите шарф, сье, – сказал вдруг слепец. – Осень будет холодная.
– Но…
– Знаю, вам не полагается, но это же не взятка. Просто так. В благодарность за то, что выслушали. Не как ваши коллеги: налетели – гав-гав-гав! Что знаешь? Ничего? И умчались…
Дайсон рыкнул. Наверно, Сэл отметился: это его манера. Нужно будет вложить ему ума, вот что!
– Ну, тебя я обидеть не хотел, – сказал Ренн, повернув голову на звук. – А вы, сье, все-таки посмотрите в чемодане у двери. Вы об него споткнулись, когда вошли.
Лэсси посмотрела на Дайсона, и тот едва не развел лапами: что тут скажешь? Сама пускай решает, не маленькая уже.
Она и решила: откинула крышку чемодана, осторожно поворошила вещи и вытянула длинный черный шарф с хаотично расположенными оранжевыми пятнами.
– Вот этот, сьер, если не возражаете.
Ренн поймал конец шарфа, ощупал и кивнул.
– Основу вязал я, а рисунок – Эла. Мне такое не по силам. Носите на память.
– Спасибо, сьер. Он нам очень… в масть, – улыбнулась Лэсси и пожала ему руку. – Всего доброго.
Глава 8
– Вот так дела, – бормотала Лэсси, спускаясь по крутой лестнице. – И что со всем этим делать? То есть понятно, что сьер Дани вне подозрений – даже если он прикидывается, что не может передвигаться вне дома, то… Как бы он сотворил такое с Элой? На ощупь? Сомневаюсь, будто такое возможно… А вот сын… Но ему зачем? Может, у Элы действительно было наследство, а она и не знала?
Дайсон жалобно заскулил: только не романы про жадных родственников, охочих до чужих денег!
– Да ну, глупости, – решительно сказала Лэсси, и он выдохнул с облегчением. – Но поискать этого парня все-таки нужно. Хотя бы чтоб сообщить о смерти матери, как думаешь?
Дайсон коротко буркнул, мол, действуй, а я посмотрю, как это у тебя получится. Найдешь, пожалуй, за океаном человека, который дюжину лет не то что носа на родину не казал, а даже не писал! У него сейчас может быть другое имя и даже лицо.
– Всего доброго, сье Герат, – попрощалась Лэсси с хозяйкой, но та только кивнула в ответ. – Ой, погодите…
– Что еще? – мрачно спросила старуха.
– Вам, случайно, не встречался кто-нибудь с таким запахом?
– Мне что, делать больше нечего, как прохожих обнюхивать? – Старуха потянула носом, отвернулась и смачно чихнула. – Фу… Жиличку с такими духами я бы на порог не пустила – весь дом провоняет!
– Почему именно жиличку?
– Какой же мужчина станет душиться розовым маслом и еще какой-то приторной дрянью? Нет, я слыхала, есть и такие, но вряд ли они снимают жилье в нашем квартале.
– Благодарю, сье Герат…
Хорошо было выйти из этого мрачного дома, вдохнуть поглубже и…
– Украли!.. – вырвалось у Лэсси, и Дайсон очнулся.
Велосипеда не было.
– Но как… Как же я теперь? – выговорила Лэсси и на этот раз действительно заплакала.
Будь Дайсон человеком, то покровительственно сказал бы: «Перестань разводить сырость, я куплю тебе новый. С получки отдашь». Но увы, он мог только сочувственно заскулить и лизнуть девушку в ладонь.
– Мы теперь никуда не успеем! – воскликнула она, и Дайсон сообразил, что не вполне правильно понял ее чувства. – Если только бегом, но…
Он тяжело вздохнул, принюхался к тому месту, где Лэсси оставила велосипед, вычленил самый свежий след и пошел по нему, потянув за собой девушку.
– Ты куда? Ой, вот я глупая, ты же полицейский пес! – засмеялась она, а Дайсон в который раз удивился тому, как легко женщины переходят от смеха к слезам и наоборот. – Ищи! Найдешь – я тебе мясную кость куплю!