Пес и его девушка - Кира Измайлова (2020)
-
Год:2020
-
Название:Пес и его девушка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:164
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ротт Дайсон работает в оперативном отделе на должности руководителя, Лэсси Кор стажируется в этом отделе. Их связывают дружеские отношение и расследование дела о убийце. Лэсси официально не участвует в нем, но это ее не останавливает. Есть еще тайна, но когда Лэсси узнает о ней, кому-то несдобровать…
Пес и его девушка - Кира Измайлова читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Может, кто-нибудь сумеет что-то уловить, а то я не могу определить, что это за запах. Вроде бы лежалое мыло и дешевые духи, – подтвердила Лэсси его первое впечатление. – Хвоя, розовое масло, золотое дерево… больше ничего не разберу, такая ядреная смесь.
Дайсон посмотрел на нее с уважением: он в этой пакости сумел вычленить только хвойную нотку. Ну да, девушки любят духи, неудивительно. С другой стороны, стажерка твердо соблюдала негласное правило, согласно которому пользоваться на службе духами, туалетной водой и одеколоном со слишком сильным запахом считалось неприличным. Сам Дайсон и его коллеги выбирали что-то нейтральное, но по иной причине: он – потому, что не хотел сбивать себе чутье, они – чтобы не раздражать его. Впрочем, к запахам своих ребят он давно привык… Однако и сотрудники других отделов не оставляли за собой удушливых ароматных шлейфов: посиди в кабинете, где десяток запахов пытаются перебить друг друга, взвоешь, даже если ты не собака!
А от Лэсси – Дайсон принюхался внимательнее – пахло душистым мылом, здоровой молодой девушкой и самую чуточку – копченой колбасой, будь она неладна…
Глава 6
Выйдя из подворотни, Дайсон смачно чихнул и потер нос лапой.
– Да уж, устроили тут отхожее место, – согласилась Лэсси и снова оседлала велосипед. – Поехали дальше. Хочу взглянуть на то место, где убили регулировщицу. Спорим, там не будет Древних знаков? И запах… хорошо запомнил, Дайсон? Сумеешь обнаружить?
Он фыркнул, мол, в ком усомнилась, а она покатила вниз по улице. Пришлось бежать следом, что поделаешь…
И, чтоб ей провалиться, стажерка оказалась права – следы крови на мостовой сохранились, хотя дворники наверняка как следует помыли ее из шлангов, а вот на стенах ничего подозрительного не оказалось. Вернее, красовались традиционные словечки и прочая… хм… наскальная роспись, но Древних знаков не было. И запаха похожего Дайсон не уловил.
– Видишь, – шепотом сказала ему Лэсси, – ничего еще нет. Всего сутки прошли.
«Думаешь, этот недоделанный маг явится попозже?» – спросил бы Дайсон, если бы мог, но увы – лишь снова нахмурил брови и насторожил уши.
– Вряд ли он приходит днем, – продолжила девушка. – Могут заме…
– Сье, что вы там делаете? – окликнул кто-то с улицы, и она улыбнулась:
– Вот видишь!
Дайсон сдержанно гавкнул, Лэсси же продолжила, выступив на свет:
– Изучаю место преступления, сьер. Имеете что-то против?
– О нет, конечно, нет, – стушевался полный мужчина, увидев форму. Судя по запаху и следам муки на одежде, это был булочник или кондитер. – Я ж не знал, что вы из полиции, сье. Вышел за газетой – вижу, копошится кто-то, а мало ли… И без того беда…
– О чем вы? Об убитой? – тут же насторожилась Лэсси.
– Конечно, сье. Такая хорошая была женщина. Всегда, как со службы возвращалась, брала у меня булочки с глазурью – я ей нарочно оставлял, чтобы теплыми донесла, и дверь не закрывал. То есть булочную закрывал, но она с черного хода стучала. – Мужчина вздохнул. – А вчера не постучала.
– Нам известно, что муж начал разыскивать сье Дани около полуночи. Вы уже спали? – Стажерка живо выудила из сумки-рюкзака блокнот и карандаш.
– Да ваши ведь меня уже допрашивали, сье…
– Не допрашивали, а опрашивали, – поправила она, – вы же не преступник. Ну и потом, дело было ночью, вы спросонок – рано же встаете, чтобы начать печь, верно? Коллеги мои усталые после рабочего дня… Вдруг упустили что-нибудь? Не откажетесь поговорить со мной? Найдется минута-другая?
– Найдется, сье, – вздохнул он. – Только пойдемте уж со мной, не здесь же разговаривать. Да и за работниками смотреть нужно.