Knigionlineru.com » Любовные романы » Пес и его девушка

Пес и его девушка - Кира Измайлова (2020)

Пес и его девушка
Книга Пес и его девушка полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Ротт Дайсон работает в оперативном отделе на должности руководителя, Лэсси Кор стажируется в этом отделе. Их связывают дружеские отношение и расследование дела о убийце. Лэсси официально не участвует в нем, но это ее не останавливает. Есть еще тайна, но когда Лэсси узнает о ней, кому-то несдобровать…

Пес и его девушка - Кира Измайлова читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Весь в меня, – хмыкнул Дайсон. – А Килли где? Узнал, что я возвращаюсь, и быстро смылся?

– Нет, на задании.

Килли, конечно, здорово прокололся той ночью. Но кто мог предположить, что Линсен заявит соседу, будто его выслеживает ревнивая любовница, заплатит и попросит надеть его плащ и шляпу и отправиться якобы по вызову, чтобы отвлечь шпионку? Килли и двинул за этим соседом: у него же не было нюха Дайсона, чтобы отличить фальшивку!

– Линсена еще не скоро будут судить, – добавил Сэл. – Слишком много за ним эпизодов, не по всем есть доказательства…

– Там имеющихся хватит на непрерывный расстрел в течение пяти лет.

– Ну все равно, сам понимаешь, какая это тягомотина! Но он под усиленной охраной. Западники тоже своих прислали, чтоб мы, значит, не упустили красавчика… И, скажу тебе, ходят слухи, что казнить Линсена не будут, несмотря ни на что, потому что наизобретал он действительно серьезные вещи. Упрячут куда-нибудь, будет трудиться на благо родины и мирных граждан. Правда, – добавил Сэл, – Лэсси ему кисть раздробила, так что он действительно вряд ли сможет скальпель держать. Но понадобится – починят, я полагаю.

– Надо было ему мозги вышибить, – проворчал Дайсон. – Опять ведь сбежит…

Сэл только руками развел, мол, наше дело – поймать маньяка.

– На этот раз, подозреваю, его охранять будут военные. Или спецслужбы. У них так просто не смоешься.

– Будем надеяться… А кто его покровитель, не разнюхали еще? И кто из управления покрывает эти вот делишки с бойцовским клубом?

– Нет, но близки к тому. Мы же взяли парочку тех, кто за ним приехал, вот их и трясут. И тех, кого в клубе и около похватали. И самого Линсена трясут. Тут уж дело принципа, сам понимаешь…

– С подельниками-то что? Фермерами, я имею в виду.

– Оба признаны психически нездоровыми, как Тари и говорил. От папаши вообще невозможно толку добиться, талдычит одно и то же про свою Лику. Дочка в пограничном состоянии: то соображает, то нет. Подлечат, может, оклемается, – вздохнул Сэл. – А вот сье Обри выпустили, только запрет на волшбу помощнее поставили.

– А сье Дани?

– О, об этом тебе лучше Лэсси расскажет, – уклончиво ответил Сэл.

– И где она?

– Обедает, где ж еще? Ты бы еще к ужину явился с этого своего курорта!

– Как поезд пришел, так я и явился, – огрызнулся Дайсон и с удовольствием уселся за свой стол, сдвинув в сторону чужие бумаги. Наверно, именно Лэсси: он ведь думал когда-то, как они станут этот стол делить…

«Нужно все-таки впихнуть еще один, – подумал он, почему-то даже не сомневаясь, что Лэсси останется в их отделе. Ну, раз до сих пор не подала рапорт об увольнении, то непременно останется! – Шкафы, что ли, подвинуть? Вдвоем мы за ними все равно не ночуем… хм… почти никогда, так что место выкроить можно».

С этой мыслью Дайсон положил бумаги Лэсси, как лежали, и сказал Сэлу:

– Я к начальству.

– Ага… – отозвался тот и продолжил выискивать ошибки в собственном рапорте: орфография никогда не была его сильной стороной.

У начальства Дайсон застрял надолго, а когда вернулся, обнаружил в кабинете одну только Лэсси: она лихо колотила по клавишам печатной машинки – только гул стоял – и на вошедшего не обратила внимания. Заметила Дайсона, лишь когда он остановился возле своего… то есть их общего на какое-то время стола.

– О… добрый вечер, шеф, – пробормотала она и застучала еще быстрее. – Сейчас, минуточку, я закончу и освобожу ваше место.

– Работайте спокойно, – ответил он, занял свободный стул и уставился на девушку пристальным немигающим взглядом, а когда она все-таки опечаталась, ругнулась и выдернула лист из каретки, сказал: – Я вас так и не поблагодарил.

– За что? – изумилась Лэсси. – Это же я во всем виновата! И… и первый раз, и второй, и вообще…

– А по-моему, неплохо вышло, – пожал плечами Дайсон.

– Ну да, только если бы эти дурацкие чары не сработали, вы бы умерли.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий