Принцесса для зверя - Адалин Черно, Лили Ред (2020)
-
Год:2020
-
Название:Принцесса для зверя
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:83
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
- Услуги интимного характера? - спрашиваю у него, как только снова могу говорить.
- Нужды нет, - отвечает он. – Ты должна выполнять роль прекрасной жены, поддерживать мой имидж в обществе, ходить со мной на бои, в кино, на встречи с инвесторами, партнерами. Понимаешь?
- Могу встречаться с мужчинами? – спрашиваю, хотя никто не нужен мне.
- Принцесса, роль хорошей жены! Мне не нужны заголовки в СМИ о том, что мне рога наставили.
- Я ненавижу тебя, - шиплю ему правду.
- Принцесса, взаимно, но выбора нет у тебя. Ты только можешь хранить мне верность, улыбаться журналистам, рассказывать, как ты счастлива.
Принцесса для зверя - Адалин Черно, Лили Ред читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Давай мне, я передам ему, — тут же предлагает мужчина, а я понимаю, что такого исхода событий совсем не предвидела.
— Понимаете… я бы хотела с ним переговорить. И это никак не может подождать.
Генрих Илларионович кивает и просит подождать. Достает айфон последней модели и что-то нажимает в нем, после чего говорит:
— Записывай адрес.
Я быстренько достаю ручку и блокнот и записываю улицу и номер.
— Это его зал. Он пробудет там часов до семи, так что у тебя целых два часа, — мужчина улыбается белоснежной улыбкой и откладывает телефон подальше.
— Большое вам спасибо, Генрих Илларионович.
Я встаю, запихиваю блокнот и ручку в сумку, прощаюсь с начальником и иду на выход.
— Сонечка… мой внук не курит, — летит мне в спину у двери. — Но адрес я дал правильный.
Я поворачиваюсь, слабо киваю и шепчу “Спасибо”, нажимаю ручку двери и выхожу в приемную.
К клубу, где Тимур тренируется, я доезжаю на такси в рекордно короткие сроки. Оплачиваю проезд и вылезаю из машины. Осматриваю высокое здание с названием “Супер тренер” и припиской внизу “Спортивный комплекс”. На ресепшене мне сообщают, что тренировки боксеров проходят в подвале. Я прошу помочь мне сориентироваться и получаю подробные указания, как добраться до арены.
Я спускаюсь по лестнице вниз, прохожу несколько коридоров, пару раз возвращаюсь обратно и, наконец, нахожу помещение, в котором отчетливо слышны удары о боксерскую грушу. Захожу внутрь и тут же окунаюсь в затягивающую атмосферу тестостерона.
Я не знаю всех мужчин, которые с усердием и рвением отрабатывают удары, но это определенно невероятное зрелище. Вообще, сколько себя помню, я никогда не любила спортсменов. Будь то культуристы, боксеры или даже хоккеисты, всегда относилась к ним со скептицизмом. Возможно потому, что в нашей стране не слишком чествуют их и всегда настроены негативно, а может быть потому, что они казались мне недалекими и глупыми.
Даже сейчас, пока я старательно лавирую между рингами, где проходят тренировки, меня осматривают с ног до головы. Оценивают своими сальными взглядами и улыбаются, как Ванечки-дурачки. И даже старичок с напрочь седыми волосами и уже дряхлым телом, и тот туда же. Я закатываю глаза, когда натыкаюсь взглядом на него.
Тимур сосредоточенно бьет грушу, слегка приседает и делает красивый выпад справа, впечатывая перебинтованные руки в массивную поверхность. Несмотря на мою ненависть к нему и уверенность в том, что они ничего собой не представляет, я засматриваюсь.
Его удары мощные, но грациозные. Издалека он похож на зверя и стопроцентно соответствует своей кличке на ринге. Несмотря на это, я уверена, что это лишь антураж… все выигранные бои, все награды и медали — лишь благодаря его дедушке и деньгам, которые он вливает в единственного наследника.
Но хорош, зараза: гибкий, руки мощные и выглядит так, будто позирует для журнала, а не оттачивает удары. И именно это раздражает меня больше всего. Как можно быть во всем настолько идеальным? Держать маску превосходства, даже там, где это не нужно.
Я подхожу к нему ближе и слышу тяжелое дыхание вперемешку с глухими ударами по груше.
— Тимур, — зову его и стараюсь скорчить гримасу милейшего котенка. — Привет, — хлопая пушистыми ресницами, вижу, как он заносит кулак для удара, но останавливается, переводя бешеный взгляд на меня.
— Кто тебя сюда пустил? — он удивленно окидывает меня взглядом и задает следующий вопрос: — Ты чего явилась?
— Поговорить нужно, — пожимаю плечами и жду, когда он таки бросит свое бесполезное занятие и отойдет на несколько минут, но он, кажется, даже и не собирается.
— Мне некогда трепаться, принцесса, подождешь в холле.
Он отворачивается от меня и продолжает так же уверенно и синхронно оттачивать удары по груше.
— У меня нет времени ждать, так что тебе придется прерваться, — настаиваю на своем.