Доброключения и рассуждения Луция Катина - Борис Акунин (2019)
-
Год:2019
-
Название:Доброключения и рассуждения Луция Катина
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:29
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Роман написан в духе авантюрно-философских романов XVIII столетия. В нем описана эпоха, когда человечество училось обустраивать общество, мыслить и любить по-новому. Не все получалось, но скучать было некогда! Шестая книга цикла «История Российского государства в повестях и романах», автор которого Борис Акунин. Автор, отдавая дань таким философам-просветителям XVIII века, как Вольтер, Монтескье и Дидро, создал авантюрный роман, который пронизан духом этого бурного, богатого на идеи времени. Молодой философ, Луций Катин, живет жизнью, полной приключений, сюрпризов, которые не всегда приятны. Он находчив, остроумен, всегда изобретает способ выйти невредимым из самых щекотливых ситуаций. Кровавые сражения, любовные переживания, безбрежные морские пространства, разные уголки планеты. Европа, Россия. Читатель вместе с героем преодолевает путь длинной в семнадцать лет и увидит, как меняется Луций и мир вокруг.
Еще одна книжка, называемая «аристобук», улучшенная книга, спрятана внутри. Она снабжена аудиовизуальным контентом, считываемым смартфоном или планшетом при помощи бесплатного приложения.
Доброключения и рассуждения Луция Катина - Борис Акунин читать онлайн бесплатно полную версию книги
– К тому, чтобы вам взять у русских отставку и вернуться к нам. Хорошие полковые командиры нынче в цене. Жалованье у нас выше, а шансы на выслугу из-за потерь превосходные. Не успеете оглянуться – вы уже генерал. Право, обидно в такое золотое время прозябать в русском болоте.
Не обидевшись на эти слова, пожалуй, зазорные для его мундира, Буркхардт раздумчиво молвил:
– Жалованье у русских, конечно, всего 600 рублей в год, но на него никто из командиров и не живет. Зато я распоряжаюсь всей полковой кассой, всеми закупками и подрядами, так что имею больше, чем ваш командир дивизии. Глупо от такого отказываться.
Тогда гость поменял тактику:
– Разве в одних деньгах дело? А удовольствие состоять в первой армии мира, где всё работает как часы? Какие у нас офицеры, какие унтер-офицеры! Какая честь повиноваться величайшему полководцу! Ей-богу, подавайте абшид начальству и едемте со мной! Я уже уговорил здесь нескольких природных немцев. Не позвольте им получить перед вами первенство.
Нет ли тут побуждения к измене долгу и присяге, подумалось Луцию, но более в отвлеченном смысле. Как человек просвещенный и вольномыслящий, он, конечно, не придавал важности подобным замшелостям.
Полковник посмотрел на учителя и произнес ту самую единственную фразу, которую знал из французского:
– Qu’en pensez vous, monsieur professor?[1]
Наступила минута секундировать хозяину.
– Le roi de Prussie s’engage dans une voie dangereuse[2], – ответствовал Луций на том же языке, а затем, как требовалось, вставил латинское: – Bellum contra omnes?[3] – Пожал плечами, перешел на немецкий. – Вам ли с вашим умом, достопочтенный господин полковник, не понимать, чем оканчиваются подобные затеи?
Буркхардт ничего не понял, но глубокомысленно кивнул. На сем миссию можно было считать исполненной, но когда гость спросил «герра профессора», чем же так опасен избранный королем путь, Луций не удержался от искушения блеснуть.
– Сколько жителей в Прусском королевстве?
– Около шести миллионов человек, я полагаю.
– А в землях противников вашего отечества, Франции, Австрии и России, проживает не менее пятидесяти миллионов. К тому ж воевать вам придется на трех фронтах – южном, восточном и западном. Пруссия будет подобна жонглеру, который подбрасывает слишком много яблок. Которое-нибудь обязательно упадет.
Совсем немного рисуясь, Луций взял из вазы три румяных яблока и ловко стал их подкидывать – искусство, которым он в свое время стяжал себе славу средь академических пансионеров.
– У вас однако ж ни одно яблоко не падает, – остроумно возразил гость. – А мой король ловчей всякого циркача.
– Пока на него не напал чих иль не зачесалось ухо, сиречь не приключилось некое затруднительное и непредвиденное обстоятельство.
Луций почесал себе ухо, и яблоки одно за другим покатились на пол.
Карой за импровизированное представление был грозный взгляд хозяина, недовольного тем, что ничтожный учитель так надолго завладел всеобщим вниманием; наградою – признательная улыбка хозяйки, которая не поняла ни слова, но обрадовалась развлечению. С восхищением глядела на жонглера и юная Ульрика Карловна.
Но последствия маленького триумфа были таковы, что Луций скоро потерял нить политического разговора. Он подвергся двойному нападению.
Сначала Ульхен тайком, под скатертью, взяла его за руку и стала нежно гладить пальчиком ладонь. Вызволить плененную часть тела было невозможно. Еще хуже повела себя Анна Леокадьевна. Немного приспустившись на стуле, она достала разутой ножкой до колена молодого человека, да в такой позиции и осталась, при этом обратив невинный взор на своего супруга.
Надо приискать другую службу, предавался унылым мыслям плененный с двух сторон герой. Этот дом чересчур наполнен чувственным эфиром Флогистоном.