Могила моей сестры - Роберт Дугони (2016)
-
Год:2016
-
Название:Могила моей сестры
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:144
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Двадцать лет детектив Трейси Кроссуайт провела в расследовании закрытого дела. Ее сестра исчезла двадцать лет назад. Тело девушки не нашли, но в ее убийстве был обвинен и приговорен к пожизненному лишению свободы очень удобный подозреваемый: ранее судимый за изнасилование. Судебное заседание было проведено с нарушениями, основывалась на шатких уликах. Трейси уверена, что настоящий преступник на свободе. Могила убитой была найдена спустя десятилетия. Кроссуайт, изучив новые улики, принимает решение – добиться правосудия…
Могила моей сестры - Роберт Дугони читать онлайн бесплатно полную версию книги
И вопросы посыпались. Трейси уклонялась и изворачивалась, отвечая на то, на что могла ответить, уходя от ответа на другие вопросы и при необходимости изображая незнание. Через тридцать минут Финлей Армстронг, исполняющий обязанности седар-гроувского шерифа, вышел вперед и закончил пресс-конференцию. Потом он обеспечил Трейси и Дэну полицейский эскорт от церкви до дома О’Лири, где они снова уединились, защищенные лучшей охранной системой в городе.
* * *
На следующий день Трейси вошла в палату Роя Каллоуэя в Каскейдской окружной больнице. До того она посетила Паркера Хауза. Хауз по-прежнему был в критическом состоянии, но уже наступало улучшение. Врачи сказали, что время заживит его раны. Трейси не была в этом так уверена.
Когда она вошла к Каллоуэю, тот сидел на наклоненной под сорок пять градусов койке с подвешенной над нею ногой.
– Привет, шеф.
Он покачал головой.
– Больше не шеф. Я вышел в отставку.
– Уже рак на горе свистнул?
– Три дня назад, – ответил он.
Она улыбнулась.
– Ну, и правильно. Как нога?
– Доктор сказал, что я ее сохраню после некоторой дополнительной хирургии. Буду хромать и ходить с палкой, но, говорит, это не будет держать меня в стороне от событий.
Она взяла его за руку.
– Простите, что устроила вам все это, Рой. Я знаю, отец велел вам ничего не говорить мне, и я поставила вас в ситуацию, когда вам пришлось выгораживать Вэнса и Деанджело.
– Не делай из меня героя. Я прикрывал и свою задницу. Я подумывал рассказать тебе.
– Я бы не поверила.
– Так я и подумал. Ты уже решилась, а я знал, что ты упряма, как твой старик.
Трейси улыбнулась.
– Еще упрямее.
– У тебя все хорошо? – спросил он.
– Для этого нужно время, – ответила она.
– Всем нам нужно время. Он не хотел, чтобы ты мучилась, Трейси. Он потерял Сару. И не хотел потерять еще и тебя.
– Я знаю. Как вы думаете, Рой, что с ним случилось? Вы же знали его, как и всех. Что, по-вашему, случилось?
Каллоуэю, похоже, пришлось задуматься.
– Думаю, он просто не мог пережить утраты. Не мог справиться с горем. Он так любил вас обеих. Не могу представить, каково это – потерять дочь, а потом не суметь добиться справедливости, истинной справедливости. Не суди его, Трейси. Твой отец был великий человек. Он не сам себя убил. Это горе его убило.
– Я знаю.
Каллоуэй глубоко вдохнул и выдохнул.
– Спасибо за то, что ты сделала на пресс-конфренции.
– Я просто говорила правду, – ответила она, не в силах сдержать ухмылку.
Каллоуэй усмехнулся.
– Не уверен, что это удовлетворит Министерство юстиции.
– У них есть рыба побольше.
Кроме того, она думала, что в том, что ей сказал Деанджело, что-то есть: людям не всегда следует задавать вопросы, когда эти вопросы могут принести больше вреда, чем добра. Она не чувствовала вины в том, что обвинила своего отца.
– Отец бы сам захотел, чтобы я так поступила, – сказала Трейси.
– Он был сильным. – Каллоуэй потянул сок через трубочку и поставил стакан обратно на стол. – Значит, уезжаешь?
– А вам по-прежнему не терпится от меня избавиться, да?
– На самом деле нет.
– Я буду приезжать.
– Это будет нелегко.
– Можно похоронить призраков, если не встречаться с ними, – сказала она. – А теперь я знаю, что мне не придется отпускать Сару, отца и Седар-Гроув. Они всегда будут во мне.
– Дэн – хороший человек, – сказал Каллоуэй.
Трейси улыбнулась.
– Как я и сказала. Не буду спешить.
* * *
Когда она зашла к Деанджело Финну, старик был в философском настроении.
– Я бы оказался с моей Милли, – сказал он. – А это, знаешь, не так плохо.
– Куда вы уезжаете?
– У меня есть племянник в Портленде; говорит, что у него есть огород, который нужно пропалывать.
Глава 74