Веретено - Эмили Джонстон (2017)
-
Год:2017
-
Название:Веретено
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:112
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Демоны, угрожавшие поработить властителей восточного царства, много лет назад побеждены. Но одному из них удалось вырваться из заточения, теперь под угрозой безопасность принцессы. История о Спящей красавице, которую автор перенес в пески пустыни, башни восточных дворцов, шатры кочевников.
Веретено - Эмили Джонстон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Повисло долгое молчание. Я никогда не спрашивал Тарика и Арву, что сказали им их родители на прощание. Из-за болезни под конец они были не совсем в себе, и вполне вероятно, что в словах, которые они произносили на смертном одре, не было никакого смысла. Если мой прощальный разговор с матерью окажется последним, я не горжусь тем, как мы расстались. Несмотря на всю мою браваду, я не обладал уверенностью Сауда. Его отец благословил его. У матери снова начался приступ кашля, и я ушел.
– Мы вернемся к этому разговору, когда будем лучше представлять, что нас ждет впереди, – объявил я. – Шелковый путь – неплохая идея, но нам предстоит о многом подумать, прежде чем мы пойдем этим путем.
– Если мы не станем задерживаться в Харуфе, нельзя забывать о проклятии. Оно будет на нас влиять, хоть мы и не знаем, насколько сильно, – сказал Тарик. – Все истории, которые мы о нем знаем, очень путаные и противоречат друг другу.
– Моя мать говорила мне правду, я уверен, – возразил я, хотя и сам знал, что истории, которые она рассказывала, с годами менялись. К тому же она наверняка кое-что опускала, считая, что я еще слишком мал.
– Твоя мать говорила тебе то, что она считала правдой, – вставил Тарик, как всегда попав точно в цель, словно острый кончик его любимого веретена.
– Он прав, – сказала Арва, передавая мне чашку с водой. Я сделал небольшой глоток.
– Сам знаю, – признал я. – Я просто…
Тарик взял меня за руку и крепко сжал ее. Я знал, что он все понимает.
– Магия – сложная штука, и мы должны выяснить все детали, прежде чем действовать, – сказал он.
– И как ты предлагаешь их выяснять? – спросил Сауд, но я знал, что ответа может быть всего два.
– Невозможный способ, – сказал я, собираясь с мыслями, – найти фею или демона, которые были в Большом зале, когда все случилось.
Все мы содрогнулись при мысли о встрече с очередным демоном. С нас хватило и медведя. Что касается фей, то эти крошечные создания, охранявшие горы, при желании могли вечно скрываться от посторонних глаз. До сих пор они ничего не предпринимали, чтобы помочь Харуфу.
– А какой возможный? – спросил Сауд. Я посмотрел ему в глаза.
– Возможный способ, – ответил я, чувствуя, как сердце колотится о ребра, – это отправиться в Харуф, в замок, и расспросить саму Маленькую Розу.
II
Мой народ не проводит дни за рукоделием и творчеством. Наше глубочайшее желание – не делать вещи, а иметь их. Мы предпочитаем пользоваться умениями тех, кто делает.
Мы крадем их время и силы, обогащая ими собственные души, и так мы растем. Некогда я заключала сделки с пастухами и торговцами, взамен получая лишь крохи. Но я могла дождаться, пока они умрут, и заключить новые сделки с их детьми и детьми их детей, и со временем накопить хоть сколько-то истинной силы.
Я спустилась с гор не для того, чтобы покорять, а для того, чтобы торговать. Нашла короля, у которого было два сына. Он боялся, что после его смерти они обратятся друг против друга, сражаясь за королевство. То был необоснованный страх, ибо мальчики любили друг друга, но я пестовала его, нашептывая на каждом углу истории о королевствах, которые пали в родственных распрях, и вскоре, стоило старому королю сомкнуть глаза, его одолевали кошмары, полные крови и огня.
И тогда я указала ему, что делать.