Человек наизнанку - Фред Варгас (2005)
-
Год:2005
-
Название:Человек наизнанку
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:131
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В романе «Человек наизнанку» читатель очередной раз встретится с известным комиссаром Адамбергом. В этот раз ему предстоит разобраться в деле, которое отдает чертовщиной. Жители деревни Сен-Виктор лишились сна: растерзанные трупы овец находят каждую ночь. Вскоре гибнут люди…Лужи крови, рванные раны, отсутствие каких-либо следов…Те, кто верит в страшные сказки, решили, что это оборотень. А может это человек, превратившейся по вине обстоятельств в монстра?
Человек наизнанку - Фред Варгас читать онлайн бесплатно полную версию книги
— А потом, когда он будет мертв, совсем мертв, — уточнил Полуночник, — мы вспорем ему брюхо от шеи до паха и посмотрим, есть ли у него внутри шерсть. Пусть скажет спасибо, что мы не станем резать его живьем.
— Да, прогресс налицо, — пробормотала Камилла.
Она встретилась взглядом с Полуночником: у него были красивые, золотисто-карие глаза, напоминавшие цветом виски.
— Вы что, верите в эти байки про шерсть? — спросила она его. — Вы правда в них верите?
— В байки про шерсть? — задумчиво повторил Полуночник, и голос его прозвучал глухо.
Он как-то странно сморщился, но ничего не ответил.
— Массар — оборотень, — проворчал он после короткой паузы. — Ваш траппер, девушка, тоже так говорит.
— Лоуренс никогда этого не говорил. Лоуренс сказал, что те, кто верит в оборотней, люди отсталые или сумасшедшие. Лоуренс сказал, что всякий, кто попытается вспороть парню брюхо, будет иметь дело с ним и его охотничьим ружьем, с которым он ходит на медведя. Еще Лоуренс сказал, что Массар убивал не сам, а натравливал своего дога или волка, Красса Плешивого, того, что потерялся еще два года назад. Ведь там следы волчьих зубов, а не зубов Массара.
Полуночник поджал губы и выпрямился, но не произнес ни слова.
— Как бы то ни было, он убил мою мать, — отрезал Солиман, — поэтому мы с Полуночником решили его выследить.
— Да, сесть ему на хвост.
— И когда мы его сцапаем, обязательно убьем.
— Нет, — сказала Камилла.
— Почему это нет? — вскричал Солиман, вскочив на ноги.
— Потому что тогда за вашу шкуру никто и гроша ломаного не даст — как и за него. Впрочем, всем на это будет наплевать, потому что остаток вашей скотской жизни вы проведете за решеткой. Может, Сюзанна и выйдет из зловонного болота, а Массар заплатит за все — распорете вы ему брюхо или нет, окажется там шерсть или нет, — но вы-то, вы сами до самой смерти просидите в тюрьме за убийство и каждую ночь станете считать овечек, чтобы заснуть.
— Мы не попадемся, — произнес Солиман, гордо задрав кверху подбородок.
— Еще как попадетесь. Но это не мое дело, — внезапно закончила Камилла, переводя взгляд с одного на другого. — Не знаю, зачем вы пришли и рассказали мне все это, я ничего не хочу знать, и вообще не желаю что бы то ни было обсуждать с людьми, одержимыми местью, убийцами и потрошителями.
Она подошла к двери и распахнула ее:
— Всего хорошего.
— Ты нас не поняла, — сказал Солиман, растерявший свою уверенность. — Мы друг друга не поняли.
— Мне плевать.
— У нас горе.
— Знаю.
— А если он еще кого-нибудь убьет?
— В полиции разберутся.
— Жандармы и ухом не ведут.
— Знаю. Нам все это уже говорили.
— Ну вот, мы с Полуночником…
— Вы сядете ему на хвост. Что тут непонятного, Солиман? Мне ваш план понятен.
— Не совсем, Камилла.
— Наверное, не хватает какого-то пустяка?
— Не хватает тебя. Мы не успели объяснить, что ты — часть нашего плана. Ты пойдешь вместе с нами.
— Э-э, понимаете… — попытался сгладить ситуацию Полуночник. — Если вы, конечно, захотите.
— Вы шутите? — осведомилась Камилла.
— Объясни ей, — скомандовал Полуночник Солиману.
— Камилла, может, ты оставишь в покое эту проклятую дверь и присядешь? Вот тут, рядом с нами, твоими друзьями.
— Никакие вы мне не друзья! Тут один слесарь и двое убийц.
— Ну, сядь, пожалуйста. Пусть будут слесарь и убийцы.
— Раз так, ладно, — согласилась Камилла.
Она захлопнула дверь, села на табурет напротив двоих мужчин и поставила локти на стол.
— Вот, — удовлетворенно вздохнул Солиман. — Значит, мы сядем ему на хвост.
— Отлично, — сказала Камилла.
— Но для этого нам нужно средство передвижения. Не пойдем же мы пешком, правда?
— Как хотите, так и делайте. Пешком, на лыжах, верхом на баране, мне-то до этого какое дело?