Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik
-
Название:Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:1386
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Все персонажи принадлежат Стефани Майер
Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ну, думаю, я просто знала. Ничего не планировалось, просто настал момент, когда мы с Джаспером были в подходящем месте и в подходящее время. И я знала в тот момент, что хочу заняться с ним любовью, что это правильно. Знаю, звучит, будто я открещиваюсь от ответа, но так и есть. Не нужно торопить события, когда настанет время, ты будешь знать.
Я кивнула и мягко поблагодарила ее, эти слова приобрели смысл несколько позже. Она ответила, что не за что, и сказала, что я могу спрашивать ее о чем угодно, что не нужно стесняться, потому всем нам нужны подруги-девушки, когда речь заходит о парнях. Элис закончила со своим внешним видом и начала накладывать мне макияж, завершая последние детали. Потом она посмотрела на часы, замечая, что нам пора ехать к Калленам, потому что Эдвард ждет меня дома.
Мы подъехали к дому, и Элис пожелала мне приятного вечера, когда я выходила из машины. Я поблагодарила ее за потраченный на меня день, мне понравилось проведенное вместе время. Она ответила, что будет рядом, как только она мне понадобится, прежде чем уехать. Я пошла к входной двери, немного нервничая, потому что машина Эдварда стояла во дворе, значит, он был дома. Я открыла дверь и заглянула в фойе, застывая на месте, когда увидела Эдварда.
Он стоял неподвижно, немного взъерошенный, и выглядел так же красиво, как и всегда. Я посмотрела на него, не в силах разобраться, что он чувствует – выражение его лица было пустым. Невозможно было понять, о чем он думает, нравится ли ему мой внешний вид. Я нервничала – я впервые надела платье. Еще ни разу не было повода, и, к тому же, это платье казалось мне красивым, и Элис сказала, что я выгляжу эффектно, но для меня имело значение только мнение Эдварда. Это странно, но я хотела поразить его, вызвать в нем чувство гордости. Некоторые из его бывших девушек были яркими, и я всегда чувствовала себя блеклой по сравнению с ними. Даже, несмотря на его заверения, что я красива. Я не хотела разочаровать его, учитывая, что он был так мил и старался сделать все, чтобы я могла красиво одеться ко Дню Святого Валентина.
Я не могла понять, почему он просто стоит там и смотрит на меня, его пронизывающий взгляд нервировал все сильнее с каждой секундой. Но, наконец, он улыбнулся своей очаровательной кривоватой улыбкой, мои губы непроизвольно дрогнули. Я зашла в фойе, довольная, что ему понравилось. Он подошел ко мне и зашептал слова на итальянском, мое сердце бешено забилось. Он протянул мне красную розу, которую до этого держал в руке. Я осторожно взяла ее, пораженная, – никто и никогда раньше не дарил мне цветы. Такой простой жест, но он так много для меня означает.
Он пожелал мне счастливого Дня Святого Валентина и сказал, что у нас есть планы на ночь, меня это удивило, ведь я считала, что платье и сам праздник уже были моим сюрпризом. После нескольких поцелуев, мы, наконец, вышли и поехали по дороге, ведущей к Порт-Анджелесу. Он остановился у здания, которое, по его словам, было галереей искусства. Меня удивило, что Эдвард захотел пойти в подобное место, но еще больше меня удивило, когда он сказал, что посещение этой галереи бесплатно для всех. Не то чтобы меня удивил интерес Эдварда в этой области, просто я подумала, вдруг он пришел сюда, потому что посчитал это интересным для меня. Что он просто делает это для меня. Без сомнения, это удивительно, и я ценила каждую секунду, расслабленная атмосфера уничтожила мою нервозность.
Он упомянул, что я могу пойти в школу, что шокировало меня, ведь я никогда не считала это возможным. Затем он заговорил о величии искусства, о том, что когда-нибудь мои работы будут выставлены в галерее. Это удивило меня – разве я могу быть настолько талантливой?