Наваждения - Макс Фрай (1997)
-
Год:1997
-
Название:Наваждения
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:185
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ироничный, бесстрашный детектив Макс вновь отправляется в путешествие в параллельных мирах. Макс, в повести «Зеленые воды Ишмы» вместе с коллегами из Тайного Сыска, расследует странное происшествие, которое потрясло Ехо. Он успешно справляется в задачей, использовав Смертный шар, Мантию Смерти и, конечно же, долю земного юмора. Макс с приятелем во второй повести отправляется в опасное путешествие в Мир Бликов, вырваться из которого они смогли благодаря мужеству и находчивости.
Наваждения - Макс Фрай читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я отвез домой сэра Мангу. По дороге он развлекал меня познавательной лекцией о нравах и обычаях жителей Куманского Халифата. Оказалось, сэр Манга Мелифаро говорит даже лучше, чем пишет. К сожалению, у меня не было ни малейшей возможности стенографировать его речь.
Сэр Анчифа Мелифаро, предмет сомнительной гордости своего отца, любимый ученик укумбийских пиратов, «гроза морей», и прочая, и прочая, ждал нас на пороге, практически в позе бегуна, замершего на старте. Во всяком случае у него ушло не больше минуты на то, чтобы разместить в моем амобилере две полупустые дорожные сумки и собственное компактное тело в придачу.
— Все будет сделано в лучшем виде, отец! — скороговоркой пообещал он. — Прокатиться до Капутты и обратно — что может быть проще?
— До Кумона, — нерешительно поправил я. И обернулся к сэру Манге: — Халиф ведь живет в столице, я правильно понимаю?
Сэр Манга молча кивнул и удивленно покосился на сына.
— Халиф-то действительно живет в Кумоне, но это ничего не меняет, — хмыкнул Анчифа. — Все равно вам придется добираться туда через Капутту. Я же не виноват, что это главный морской порт Куманского Халифата!
— Но в Кумоне есть речной порт, сынок, — строго сказал сэр Манга.
— Ты сам знаешь, что Бурбух — слишком мелкая река. Если тебе очень хочется, чтобы я посадил «Фило» на мель, — так и скажи, мне для тебя ничего не жалко, — огрызнулся Анчифа. — Кроме того, в Куманском Халифате слишком много желающих утопить меня в бочонке с медом, а удирать из Капутты удобнее, чем из Кумона.
— Так бы и сказал, — добродушно усмехнулся сэр Манга. — А то Бурбух ему вдруг стал мелок… Какая все-таки у тебя жизнь интересная!
И он виновато посмотрел на меня.
— Значит, в Кумон вам с Кофой придется добираться самостоятельно. Боюсь, мой сын действительно не совсем тот парень, чье общество создаст вам хорошую репутацию в куманской столице.
— Из Капутты в Кумон можно добраться с караваном, всего за дюжину дней, — сообщил Анчифа. — Ты когда-нибудь катался на куфаге, сэр Макс? Получишь море удовольствия и новых впечатлений! Не переживай, ты и не заметишь, как будешь у ног халифа… Поехали, чего мы ждем?
— Хорошей ночи, сэр Манга, — попрощался я. — И хорошего года заодно.
— Спасибо, Макс. Можете в любое время присылать мне зов, если у вас появятся какие-нибудь вопросы. Я ведь действительно довольно крупный специалист по куманской культуре.
— Не сомневаюсь. А почему бы вам тоже не тряхнуть стариной, сэр Манга? Не тянет попутешествовать в хорошей компании?
— Тянет. Просто некоторое время назад мне пришлось дать своего рода зарок. А как вы думаете, почему я уже чуть ли не сотню лет сижу в своей усадьбе, как индюшка на парадном блюде?
— Что, вы дали зарок сидеть дома? — посочувствовал я. — И как же вас угораздило?
— Как вы понимаете, мое кругосветное путешествие изобиловало опасными переделками. Но однажды в Арварохе я влип в исключительно пакостную историю, так что почти не надеялся выбраться оттуда живым. И тогда я торжественно поклялся — то ли самому себе, то ли небу над головой — что если все-таки уцелею и вернусь домой, больше никогда не покину Соединенное Королевство. Как видите, я жив-здоров, поэтому приходится держать слово.
— Да, торжественная клятва, да еще и небу над головой — это серьезно, — вздохнул я. — Значит, ничего не попишешь.
— Ничего, — согласился сэр Манга. — Легкой вам дороги и великодушного ветра, мальчики.
— Спасибо, отец. Поехали, Макс, — Анчифа требовательно потянул меня за полу Мантии Смерти. — Я поспорил на пять корон со своим боцманом, что буду на борту «Фило» ровно в полночь.
— А сейчас сколько времени? — поинтересовался я, берясь за рычаг амобилера.
— Остался всего час до полуночи. Но я столько слышал о твоей сумасшедшей езде… Хочешь сказать, что я проиграл?