Второй шанс. Книга 1 - Юлия Ляпина (2019)
-
Год:2019
-
Название:Второй шанс. Книга 1
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:130
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Еще в одном шансе нуждается кто? Телохранительница Инира? Аннелора? Король Вайнора, сын «охотничьей жены»? А может второй шанс боги предоставили Вадерии, чтобы страна приобрела достойную королеву и не погрязла в междоусобицах? Ответ на этот вопрос известен лишь Светлым. Куда они приведут героев через интриги, боль, чувства – к спасению или гибели?
Второй шанс. Книга 1 - Юлия Ляпина читать онлайн бесплатно полную версию книги
Камил методично обходил комнату, бряцая амулетами и бормоча себе под нос:
– Глазки смотровые, три штуки. Потайные ходы – две штуки. Конфеты с приворотным зельем, одна коробка.
Вайнор рассвирепел:
– Камил, – строго сказал он. – Запечатай все, что сможешь, а вот конфеты…
Договорить он не успел – в дверь негромко постучали. По его разрешению Камил, держа в руках кинжал, отворил двери. На пороге стояла Инира – в привычном сером костюме, без украшений, но с оружием.
– Простите за поздний визит, ваше величество. Боюсь, сегодня нам всем лучше ночевать в одной комнате.
– Что-то случилось? – спросил король.
– В моих покоях очень тонкие стены, – серьезно ответила телохранительница, – и за ними бродит слишком много вооруженных мужчин.
– Сюда добрались спокойно? – встревожился лорд Мияр.
– Дошла в компании камеристки и горничной, – ответила девушка.
В двери вновь постучали, на сей раз к двери повернулись все. Вошел, переминаясь с ноги на ногу, старый ювелир.
– Ваше величество, – поклонился он, – я подготовил инструменты и материалы, теперь изготовить диадему смогу в течение недели. Но мне по-прежнему необходимо увидеть принцессу.
Король задумался. Идти сейчас к Этиллии будет верхом неразумия. Она сочтет визит извинением либо действием приворота. Оба варианта его не устраивали.
– Мастер, я прошу вас подойти ко мне, – когда ювелир приблизился, он шепнул ему на ухо несколько слов, а потом дозволил удалиться.
Дверь за ним заперли на засов и Камил бросил для себя поперек входа одеяло. Два потайных хода запечатали магией и хитрыми железками, извлеченными Инирой из поясного кошеля.
Лорд Мияр выбрал себе пару кресел, стоящих у камина, его подчиненные улеглись на пол у окон, а телохранительнице достался диванчик в углу, прямо под смотровыми глазками. Задули свечи, стало тихо.
Вскоре лорд Мияр, уставший за день, мирно захрапел в своих креслах, ему вторили подчиненные. Камил лежал неподвижно и тихо, как сама Инира, но Вайнор почему-то знал, что чернокудрый красавец спит, а вот белоголовая леди – нет.
– Ваше величество, – раздался в тишине шепот Иниры.
– Да, леди? – король ответил так же тихо.
– Ваше величество, вы позволите дать вам совет? – казалось, телохранительницу охватила робость.
– Если он касается моей безопасности или безопасности нашей страны. – Разрешил король, мысленно чертыхаясь.
– Сделайте завтра вид, что поддались привороту, – шепнула девушка.
Король даже привстал с кровати, но телохранительница, сделав несколько плавных шагов, опустилась на колени у изголовья и зашептала:
– Если принцесса уверится, что вы под приворотом, она перестанет скрывать свои намерения. Вы сможете узнать, насколько серьезен союз Квариллии и Хизардии.
Обдумав все последствия такого шага, он согласился:
– Хорошо, но мне нужно будет выпить успокоительное и закапать в глаза то, что капают придворные модницы, чтобы глаза блестели.
– Утром я дам вам эти зелья, – девушка тем же неслышным шагом вернулась к диванчику и затихла.
К собственному удивлению, после этого разговора Вайнор спокойно заснул. Все тягостные мысли и чувства оставили его, позволив отдохнуть так, как он не отдыхал уже несколько месяцев.
Глаза он открыл только от восхитительного аромата поджаренного хлеба, земляничного варенья и травяного чая.
Соратники собрались у накрытого стола и переговаривались тихим шепотом, хрустя аппетитными гренками. Вайнор быстро умылся и присоединился к завтраку. Правда, назвать его обильным не получалось: чай заваривала леди Инира, самостоятельно согрев чайник в камине. Гренки она жарила там же, а лорд Мияр нарезал деревенский каравай на тонкие ломтики. Варенье в простом горшочке тоже намекало на ближайший к дворцовой площади рынок.
У двери, накрытый колпаками и салфетками, остывал завтрак с дворцовой кухни.