Заповедное место - Фред Варгас (2011)
-
Год:2011
-
Название:Заповедное место
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:161
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
У Адамберга недаром не было желания ехать на скучный коллоквиум в Лондон, проводимый для полиции. Там началась игра не на жизнь, а на смерть. Прелюдией к кровавому кошмару в Гарше оказались рассказы Данглара о хайгетских вампирах, и жуткая находка перед Хайгетским кладбищем. Черный туннель под Ла-Маншем, пугавший Данглара, стал для Адамберга началом пути, приведшим в сербскую деревушку Кисельево…
Заповедное место - Фред Варгас читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Черт побери, Адамберг, вы знаете, что я вас всегда поддерживал. Но сейчас не рассчитывайте на меня. Вам не понять, вы бездетный.
— У меня двое детей.
— Правда? — сказал Ноле. — Первый раз слышу.
— Да. Ну так что вы мне скажете?
— Скажу «нет». Я вам не святой Георгий.
— Кто?
— Парень, который убил дракона.
— А-а, — вспомнил Адамберг. — Знаю такого.
— Вот и хорошо. Значит, вам все ясно. Я не дразню дракона, который бродит там, наверху.
— Ладно, Ноле. Тогда переправьте мне материалы по делу Шеврон. Я не хочу, чтобы ни в чем не повинный человек погиб только потому, что двадцать девять лет назад был свидетелем на свадьбе у одной стервы. И меня не волнует, что эта стерва стала чешуйкой в панцире дракона.
— Точнее, зубом в драконьей пасти. Острым клыком.
— Пускай, если вам так больше нравится. Но хватит о драконе. Переправьте мне досье — и забудем обо всем этом.
— Вот правильное решение, — сказал Ноле, облегченно вздохнув. — Иду в комиссариат.
— Когда вы переправите мне материалы по делу?
— Ничего я вам не переправлю, черт возьми. Я займусь этим сам.
— Действительно займетесь или положите досье на стул и сядете сверху?
— Вы хоть доверяйте мне, Адамберг, а то я выкину бумаги в Луару. Я и так уже готов это сделать.
Плог, сказал себе Адамберг, закончив разговор. Теперь против Эммы Карно играет Ноле, а Ноле — не последний в своем деле. Если, конечно, он не испугается этого бродячего дракона. Адамберг не знал слова «принципал», однако уловил его смысл. Люди вообще используют в разговоре массу разных заковыристых словечек, думал Адамберг: уму непостижимо, когда и где они могли все это слышать и как ухитрились запомнить. Сам он, впрочем, выучил слово «кручема», а это тоже не всякий сумеет.
Он принял душ, положил пистолет и оба мобильника в изножье кровати и, не вытираясь, залез под тоненький красный пуховичок, который заставил его пожалеть о роскошной голубой перине в кручеме. Хлопнула соседская дверь, и в саду послышались шаги Лусио. Значит, сейчас уже больше половины первого, но меньше двух часов ночи. Если, конечно, Лусио вышел пописать, а не оборудовать новый тайник для пива. Его дочь Мария скоро обнаружит и этот тайник, но притворится, что обнаружила его два месяца спустя, и завершится очередная партия в их бесконечной игре. Думать о Лусио, о Шарм, о голубой перине — о чем угодно, лишь бы отвлечься, забыть про Кромса с его свирепой мордой и наглым разговором, с его неукротимой, слепой яростью. «Тихий парнишка, ангельский голос», — сказал Вейренк. У Адамберга сложилось другое впечатление. Правда, кое-что говорило в его пользу: платок, который явно подбросили, хайгетские ноги, для которых он был слишком молод, и шкафчик с обувью, доступный для всех жильцов дома. Вот только эта проклятая собачья шерсть все портит. Если Кромс стал мягким как воск в руках Паоле, из него можно было вылепить идеальную восковую фигуру убийцы. У каждого из этих двоих своя задача: один отправляется к Воделю, другой — на Хайгетское кладбище. Жуткая парочка: деспотичный психопат Паоле — и надломленный мальчишка, который не может смириться с тем, что у него нет отца. Ничейный сын, не бог весть чей сын, сын Адамберга. Сын или нет, но Адамбергу не хотелось и пальцем пошевелить ради этого парня.
XLV