Этаж смерти - Ли Чайлд (2004)

Этаж смерти
Книга Этаж смерти полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Маргрейв — небольшой идеальный городок, настолько идеальный, что это пугает. Джек Ричер, бывший военный полицейский, ведущий кочевой образ жизни, прибыл в этот городок, намереваясь покинуть его через несколько дней. Но в этот момент здесь впервые за тридцать лет происходит убийство. Ричара подозревают в его совершении, так как он единственный приезжий в городе. С этого момента начинается кошмар в его жизни…Он проводит выходные в обществе заключенных, отбывающих наказание в виде пожизненного лишения свободы. Как только просочились ужасные тайны заговора, который поглотил город, начало расти количество трупов…

Этаж смерти - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Вчера вечером я был в Тампе, — сказал я. — В полночь сел на автобус. Это могут подтвердить свидетели. В восемь часов утра я сошел с автобуса в том месте, где шоссе подходит к автостраде. Если ваш Моррисон говорит, что видел меня в полночь, он ошибается. В это время я находился за четыреста миль отсюда. Больше я ничего не могу добавить. Можете проверить мои слова.

Финлей молча посмотрел на меня. Затем кивнул Бейкеру, и тот открыл желтую кожаную папку.

— Личность жертвы не установлена, — начал Бейкер. — Никаких документов. Бумажника нет. Никаких отличительных примет. Белый мужчина, около сорока лет, очень высокий, бритый наголо. Труп был обнаружен сегодня в восемь часов утра на территории складов у внешней ограды, неподалеку от главных ворот. Он был частично прикрыт листами картона. Мы смогли снять отпечатки пальцев. Результат отрицательный. В базе данных они не числятся.

— Кто он, Ричер? — спросил Финлей.

Бейкер подождал ответа с моей стороны. Ничего не дождался. Я сидел и слушал тихое тиканье старинных часов. Стрелки ползли к половине третьего. Я молчал. Порывшись в папке, Бейкер достал другой лист бумаги. Взглянув на него, он продолжил.

— Жертва получила два выстрела в голову, — сказал он. — Вероятно, из автоматического пистолета небольшого калибра, с глушителем. Первый выстрел был сделан с близкого расстояния, в левый висок, второй — в упор под левое ухо. Судя по всему, пули с мягкими наконечниками, потому что выходные отверстия полностью лишили этого парня лица. Дождь смыл пороховой нагар, но форма ожога предполагает применение глушителя. По-видимому, первый же выстрел стал смертельным. Пули не застряли в черепе. Гильз на месте преступления обнаружено не было.

— Где пистолет, Ричер? — спросил Финлей.

Посмотрев на него, я скорчил гримасу. И ничего не сказал.

— Жертва умерла между половиной двенадцатого и часом ночи, — продолжал Бейкер. — Трупа не было, когда вечерний сторож в половине двенадцатого уходил с дежурства. Он утверждает это с полной определенностью. Труп был обнаружен, когда дневной сторож открывал ворота. Около восьми часов утра. Он увидел, как вы уходите с места преступления, и позвонил нам.

— Кто это был, Ричер? — снова спросил Финлей.

Не обращая на него внимания, я посмотрел на Бейкера.

— Почему до часа ночи? — спросил я.

— Потому что ночью примерно в час начался ливень, — сказал Бейкер. — Асфальт под трупом остался абсолютно сухим. Значит, труп лежал на земле до того, как начался дождь. Согласно медицинскому заключению, жертва была застрелена около полуночи.

Я кивнул. Улыбнулся. Время смерти меня спасет.

— Расскажите, что было дальше, — тихо произнес Финлей.

Я пожал плечами.

— Это вы мне сами расскажете, — сказал я. — Меня там не было. В полночь я находился в Тампе.

Подавшись вперед, Бейкер достал из папки еще один лист.

— А дальше произошло то, что ты спятил, — сказал он. — Сошел с ума.

Я покачал головой.

— В полночь меня там не было, — повторил я. — Я садился на автобус в Тампе. В этом нет ничего сумасшедшего.

Полицейские никак не отреагировали на мои слова. Они оставались угрюмыми.

— Твой первый выстрел его убил, — сказал Бейкер. — Затем ты выстрелил во второй раз, после чего словно обезумел и долго пинал труп ногами. На теле многочисленные травмы, полученные посмертно. Ты его застрелил, после чего превратил труп в месиво. Ты лупил его ногами, что есть силы. На тебя напал приступ безумия. Затем ты успокоился и попытался завалить труп картоном.

Я заговорил не сразу.

— Посмертные травмы? — спросил я.

Бейкер кивнул.

— Что-то страшное, — подтвердил он. — Этот парень выглядит так, словно его сбил грузовик. Все кости переломаны. Но врач говорит, это произошло тогда, когда он уже был мертв. У тебя не все дома, Ричер, это точно, черт побери.

— Кто он? — в третий раз спросил Финлей.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий