Ничего не говори - Брэд Паркс (2019)
-
Год:2019
-
Название:Ничего не говори
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:193
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Как нельзя лучше идут дела у судьи Скотта Сэмпсона. Он женат, имеет детей, работу, его повседневная жизнь наполнена семейными радостями. Так было до 17.52 прошлой среды, с которой начался кошмар. В это время домой вернулась одна Элисон. Обращаться в полицию, ФБР, к властям нельзя, так как близнецы будут живы, пока судья делает то, что ему говорят…
Ничего не говори - Брэд Паркс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Это оказалось ошибкой. Отменить вынесенный ей приговор было не в моей власти.
– Мистер Сэмпсон, может, вы…
– Мне очень жаль, Джастина, – перебил я ее, надеясь, что это прозвучало достаточно решительно.
Если бы потом, когда мы потушили свет и легли спать, кто-то измерил рулеткой расстояние между мной и женой, выяснилось бы, что нас разделяет каких-то пару футов. Но казалось, что мы лежим в тысяче миль друг от друга.
Элисон набрала в грудь воздуха, будто собираясь что-то сказать, но промолчала.
А потом все-таки заставила себя произнести:
– Прости, с Джастиной действительно получилось нехорошо.
Я не мог бы с уверенностью сказать, за что она извинялась – что обвинила меня в желании затащить девушку в постель или что вышвырнула ее на улицу, – но не мог не принять искренних извинений и поэтому просто ответил:
– Ничего.
– Знаю, если я не права, я поступила ужасно. Но не могу избавиться от ощущения, что все-таки не ошиблась. И я просто не смогу по-прежнему жить с ней бок о бок, если буду думать, что это она.
– Ничего, – вновь повторил я.
– Когда вся эта история закончится, мы сможем позвать ее обратно.
– Сомневаюсь, что она согласится.
– Думаешь, я не права?
– Сейчас я совсем ничего не понимаю, – признался я.
Она несколько мгновений помолчала и продолжила:
– Завтра, когда она уедет на занятия, я собираюсь взять образцы отпечатков ее пальцев и ДНК.
– Хорошая мысль, – ответил я, подразумевая, что вреда от этого не будет.
Включилась система климат-контроля, впустив в комнату немного холодного воздуха. Я натянул на себя одеяло.
Потом жена сказала:
– Прости, что… что обвинила тебя в желании с ней переспать.
– Спасибо, – сдержанно поблагодарил я.
После чего Элисон перевернулась на бок, быстрым движением преодолев два разделявших нас фута, превратившиеся в тысячу миль, и крепко поцеловала в губы.
– Ты хороший человек, Скотт Сэмпсон. И мне повезло, что я вышла за тебя замуж. Все это сводит меня с ума, но я все равно тебя люблю.
– Я тоже тебя люблю. Никогда об этом не забывай.
Я просунул ей под шею руку, и она положила голову мне на грудь. Потом прижал ее к себе сильнее, остро осознав потребность в контакте с человеческим существом. Тепло ее тела служило мне напоминанием о том, что в этом деле я не один. За полтора дня это было первое приятное ощущение, и я позволил себе на короткий миг им насладиться.
Потом раздался звонок в дверь.
Тело отреагировало немедленно. Я слегка оттолкнул Элисон, вскочил на ноги, побежал в спальню Эммы, окна которой выходили на площадку перед домом, и выглянул в окно.
Но увидел только мрак. Глаза шарили по лужайке в поисках хотя бы малейшего намека на движение. Но место действия оставалось совершенно неподвижным. Выходя из комнаты, я на пороге столкнулся с Элисон.
– Что там?
– Ничего, – ответил я, прошел мимо нее и зашагал по коридору, – мне, по крайней мере, ничего увидеть не удалось. На всякий случай иди к Сэму в комнату, запри изнутри дверь и не выходи, пока я не скажу.
За моей спиной послышались шаги, удаляющиеся по направлению комнаты Сэма. Я сбежал по лестнице, не тратя времени на то, чтобы внимательнее осмотреть крыльцо из окна гостиной, отодвинул засов, снял цепочку и распахнул дверь.
Я осмотрелся. Все было как обычно – магнолии, двор, подъездная дорожка. Ничто не выдавало человеческого присутствия.
Я опустил глаза. У моих ног стояла еще одна коробка «Хоум Депо», точно такая же, как предыдущая, заклеенная серебристым скотчем. Я оторвал его и раскрыл коробку.
В горле застрял вскрик.
Дно коробки покрывали белокурые кудряшки.
Волосы Эммы.
Рука сама потянулась ко рту. Они обрили ее наголо. Я представил свою бедную, милую девочку с оголенной головой. Им, вероятно, пришлось ее крепко держать. Она наверняка вырывалась, кричала и плакала.