Темные тайны - Гиллиан Флинн (2013)
-
Год:2013
-
Название:Темные тайны
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:197
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Прошло двадцать четыре года с тех пор, когда Канзас потрясло чудовищное преступление: собственную семью в маленьком городке убил пятнадцатилетний подросток. Только Либби удалось чудом выжить, но трагедия оставила след на ее жизнь. Юноша был приговорен к наказанию в виде пожизненного лишения свободы, он так и не признался в содеянном. После столь долгих лет Либби, главный свидетель обвинения, решает встретиться с братом. В прошлое страшно возвращаться, тем более в нем скрываются зловещие тайны…
Темные тайны - Гиллиан Флинн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Диондра продолжала сидеть верхом на Мишель. И прислушивалась. Бен скрючился на полу и качался из стороны в сторону, словно баюкая себя, а из коридора раздавались крики, проклятия, удары топора, рассекающего плоть, выстрел и тишина, потом снова голос мамы — она жива, может быть, даже не ранена, но, едва это подумав, он тут же понял, что она ранена, ранена смертельно, потому что она издавала нечленораздельные булькающие звуки «а-а-а, гы-ы-ы» и билась о стены, а по коридору громыхали ботинки на толстой подошве в сторону маминой комнаты, а потом жуткие звуки за что-то цепляющихся маленьких ручек — это Дебби, она царапает деревянный пол… снова топор и громкий выдох и снова выстрел из ружья, и Диондра, подрагивающая верхом на Мишель.
Диондра застыла, ее нервы давали о себе знать лишь подрагиванием кудряшек на голове. Шаги остановились за дверью — эту дверь Бен прикрыл, когда начались крики, а теперь прятался за ней в то время, когда по ту сторону умирала его семья. Они услышали протяжный вой, проклятие и буханье ног, убегающих прочь из дома.
— Что с ней? Она жива? — прошептал Бен, указывая на Мишель.
Диондра нахмурилась, словно он ее оскорбил.
— Нет, мертва.
— Ты уверена? — Он не мог подняться.
— Абсолютно, — сказала Диондра и убрала руки.
Голова Мишель безжизненно скатилась на сторону, открытые глаза остановились на Бене. Рядом валялись разбитые очки.
Диондра подошла к Бену — прямо перед собой он увидел ее колени — и протянула к нему руку:
— Давай поднимайся.
Они вышли из комнаты, глаза у Диондры округлились, как будто она смотрела на первый снег. Повсюду кровь — Дебби и мама в луже крови, топор и ружье брошены тут же, на полу в коридоре, чуть дальше валяется нож. Диондра подошла к телам, чтобы рассмотреть их поближе, в кровавой луже отразился ее темный силуэт, кровь ручейком подползала к ногам Бена.
— А ни хрена себе, — прошептала она. — Может, мы сегодня и впрямь пообщались с самим дьяволом.
Бен бросился на кухню, к горлу подступила рвота, а в голове звучал мамин голос — когда с ним такое случалось в детстве, мама, держа его голову над раковиной, говорила: «Давай вырвем, давай. Пусть выйдет вся гадость». Но гадость не вышла, и он, шатаясь, побрел к телефону. Его перехватила Диондра:
— Ты на меня заявишь? Из-за Мишель?
— Нужно позвонить в полицию, — сказал он, не спуская глаз с непомытой маминой чашки со следами кофе на дне.
— Где младшая? — спросила Диондра. — Где самая маленькая?
— Господи, Либби!
Он рванул по коридору, стараясь не смотреть на распростертые тела, убеждая себя, что это просто какие-то препятствия и через них нужно перепрыгнуть, и заглянул в мамину комнату. Оттуда несло холодом, ветер задувал через распахнутое окно и покачивал занавески. Он вернулся в кухню:
— Ее нет. Она убежала.
— Беги же за ней и приведи обратно.
Бен повернулся к двери, готовый выбежать на улицу, но остановился:
— Зачем обратно?
Диондра подошла к нему близко-близко, взяла обе руки в свои и положила себе на живот.
— Бен, видишь, произошло то, что должно было произойти. Думаешь, это простое совпадение, что мы сегодня совершили жертвоприношение? Что нам понадобились деньги? И что — бабах! — какой-то человек убил твоих? Ты теперь получишь наследство — страховку матери. Перед тобой такие возможности! Хочешь — можешь поехать жить в Калифорнию на побережье, хочешь — во Флориду. Мы можем это сделать.
Вообще-то Бен никогда раньше не говорил, что хотел бы жить в Калифорнии или во Флориде, — об этом говорила Диондра.
— У нас теперь семья, настоящая семья. А Либби может нам помешать. Вдруг она что-то видела?
— А если не видела?
Но Диондра энергично затрясла головой:
— Слишком опасно надеяться на «если». Ее нужно кончать, милый. Пора становиться храбрым.
— Но если нам сегодня отсюда уезжать, я не могу сидеть и дожидаться страховки.