Тень за спиной - Тана Френч (2019)
-
Год:2019
-
Название:Тень за спиной
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:258
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Стивен Моран и Антуанетта Конвей блестяще раскрыли преступление в романе «Тайное место», после которого стали напарниками. В отделе убийств им поручают заурядные случаи бытового насилия, бумажную волокиту, но однажды их отправляют, на первый взгляд, на банальный вызов. Прибыв на место происшествия, все оказалось очевидным - ссора любовников закончилась убийством женщины. Но в ходе осмотра места преступления было выявлено много странностей, запутанных деталей. Жизнь жертвы полна тайн и неожиданностей. Для Антуанетты новое дело выливается в настоящую паранойю, она уверена, что этот случай станет роковым для нее, что ее хотят подставить, в лучшем случае избавиться. Расследование началось с постоянных «оглядок» - не поглядывает ли кто, не подслушивает. Напарники уверены, что обычное бытовое преступление приведет их к настоящему заговору, но они не представляют, что их версии, заведут их дальше…
Тень за спиной - Тана Френч читать онлайн бесплатно полную версию книги
— От Викинг-Гарденз до книжного магазина быстрым шагом, и записывай точное время каждый раз, когда оказываешься в поле зрения камер, которые засекли Рори.
— Я на этом деле наберу отличную форму, — сказал Миихан, вскакивая.
— Если пойдешь достаточно быстро, даже дождь опередишь, — приободрила я. — И спасибо. Каллахер, сколько записей тебе осталось просмотреть?
— Не так много.
— Как закончишь, побеседуй с людьми, которые были на презентации книги, где встретились Ашлин и Рори. Выясни, как это происходило. Может, кто-то наблюдал за ними, может, кто-то слышал что-нибудь интересное. Все, что сможешь узнать. Хорошо?
Миихан, уже выходя из дверей, записал это в блокнот. Каллахер показал мне большой палец и включил запись с очередной камеры на быструю перемотку. Маленькие серые фигурки прыгали и катились по улице, как резиновые мячики. Я вернулась к нашему столу и заглянула за плечо Стиву.
— Журнал звонков Ашлин, — сказал он, похлопывая по стопке бумаг. — А это то, что мы получили от Софи, обнаруженное в телефоне. Хочу сделать перекрестную проверку. Может, что-то стерто.
— Великие умы мыслят одинаково, — сказала я. — Именно это я и хотела тебе предложить. — И добавила тише: — Нам нужно поговорить. Не здесь.
Конечно, то, что в собственной рабочей комнате невозможно говорить свободно, — очень плохо, но мы не знаем, кто из практикантов — человек Бреслина.
— Нам в любом случае надо снова осмотреть квартиру Ашлин.
— Отлично. Поехали.
Он выкинул обертки от «Киткат» в корзину, вот оно, хорошее воспитание.
— Когда будем в Стонибаттере, устроишь мне экскурсию по тамошним пабам?
— Зачем?
— Может, они иногда заходили выпить пивка.
Практиканты были погружены в работу, но я все равно говорила тихо, это становилось привычкой.
— Кто? Ашлин и ее дружок? У парня роман на стороне. Ты думаешь, он станет водить свою тайную зазнобу по пабам?
— Они встречались шесть месяцев, судя по словам Люси. Ты думаешь, они все шесть месяцев сидели взаперти и трахались?
Стив пошуршал бумагами на столе, нашел фотографию Ашлин и засунул ее в карман пальто.
— Пабы скоро откроются. Пошли.
Я не двинулась с места.
— Даже если он существует, они не пошли бы в местные забегаловки. Люси говорит, что Ашлин любила модные клубы. Пабы в Стонибаттере не подходят под это определение, и это мягко говоря.
— Значит, меньше шансов попасться. А если он женат, то они трахались у Ашлин, но когда одолевала жажда или скука, могли пропустить по пинте где-то неподалеку. — Стив накинул пальто и посмотрел в окно. — Свежий воздух пойдет нам на пользу.
— В Стонибаттере нет никакого свежего воздуха, а мы с тобой слишком изысканны для этой деревни. Кроме того, думаешь, бармен вспомнит какую-то фифу, которая выглядит в точности как половина женских особей в Дублине?
— Ну ты же ее запомнила. А у барменов прекрасная память на лица.
Стив стянул мое пальто со стула и теперь держал его, точно швейцар.
— Сделай одолжение.
— Дай сюда, — я вырвала пальто у него из рук, — и прибери тут. — Я указала подбородком на распечатки.
Стив принялся сгребать бумаги. Гэффни посмотрел в нашу сторону.
— Гэффни, передай остальным, совещание в половине шестого. И найди Бреслина. Ты не должен отходить от него ни на шаг, помнишь? Что ты вообще здесь делаешь?
— Ну, то, что он велел. — Гэффни оцепенел, бедный сукин сын вдруг увидел, как вся его карьера растекается лужей по ковру. — Я и не отходил от детектива Бреслина ни на шаг весь вчерашний вечер и все утро. Я вел его записи, и он объяснял, как вы работаете и все такое… А потом ему понадобилось уйти, и мне он сказал, что теперь я вполне могу работать самостоятельно и вам я, вероятно, нужнее, чем ему, поэтому…