Тень за спиной - Тана Френч (2019)
-
Год:2019
-
Название:Тень за спиной
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:258
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Стивен Моран и Антуанетта Конвей блестяще раскрыли преступление в романе «Тайное место», после которого стали напарниками. В отделе убийств им поручают заурядные случаи бытового насилия, бумажную волокиту, но однажды их отправляют, на первый взгляд, на банальный вызов. Прибыв на место происшествия, все оказалось очевидным - ссора любовников закончилась убийством женщины. Но в ходе осмотра места преступления было выявлено много странностей, запутанных деталей. Жизнь жертвы полна тайн и неожиданностей. Для Антуанетты новое дело выливается в настоящую паранойю, она уверена, что этот случай станет роковым для нее, что ее хотят подставить, в лучшем случае избавиться. Расследование началось с постоянных «оглядок» - не поглядывает ли кто, не подслушивает. Напарники уверены, что обычное бытовое преступление приведет их к настоящему заговору, но они не представляют, что их версии, заведут их дальше…
Тень за спиной - Тана Френч читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Нет. — Я даже не старалась выглядеть недоверчивой, больше не собираюсь играть в его игры. — Я начала. Я и закончу.
— Конвей, — улыбка Бреслина превратилась в слегка страдальческую, — это я пытаюсь показать, что понимаю, кто здесь босс. Если есть черная работа, я предлагаю ее сделать.
— Спасибо. Все отлично.
Бреслин пожал плечами:
— Ну как знаешь.
Он снова глянул на верхний листок и положил стопку обратно на стол.
— Моран? А ты не хочешь пойти немного проветриться?
Он развернул бумаги, которыми занимался Стив, к себе. Насколько я видела, это тоже были электронные письма Ашлин, хотя я могла бы поклясться, что Стив к ним не притрагивался.
— Да нет, — отказался Стив. — Я уже почти закончил. Если уж до сих пор не умер от скуки…
Бреслин снова пожал плечами и вернул бумаги.
— Помните, — он наставил на меня указательный палец, — я предлагал.
— Обязательно. Наслаждайся бывшими.
— Да уж. Я бы не питал особых надежд. Видели бы вы первых двух.
После чего шлепнулся на стул, крутанулся, вытащил мобильник, елейным голосом назначил встречу, снова повернулся к нам и подмигнул:
— Сегодня мне тоже не нужен напарник. Если вы понимаете, о чем я.
Мы оба фальшиво улыбнулись.
— Для чего он вообще приходил? — вопросил Стив, когда Бреслин исчез. — Мог позвонить откуда угодно.
Голос по-прежнему звучал сухо, однако он заговорил, и мне, видать, полагалось растаять.
— Не мог удержаться, чтобы еще раз не взглянуть на твое хорошенькое личико.
— Ну правда. Он просто хотел проверить, чем мы занимаемся. И просмотреть содержание писем. Говорю тебе, то, чего он боится, находится тут.
— Мне плевать.
А когда он снова открыл рот, повторила:
— Мне плевать.
Стив закатил глаза к потолку, отбросил распечатки в сторону и вернулся к тому, чем он там занимался. Я пыталась продолжить с того же места, где остановилась, но концентрация пропала. Спам слился в одну бесконечную рекламу виагры. Ноги так и норовили выпрыгнуть из-под стола и сдернуть мое тело со стула.
И все же история про тайного любовника, рассказанная Люси, не давала мне покоя. Ведь именно с нее началась вся эта чушь про гангстеров, а теперь чушь изгнана, но история-то никуда не делась и по-прежнему требовала объяснений. До меня наконец дошло то, что должно было дойти уже два дня назад: у осторожности Люси могли быть и другие объяснения. Может, любовник — женатый мужчина, коллега Люси. И познакомилась с ним Ашлин через Люси — как и с Рори. И Люси совсем не хочется драмы на работе, да еще, если выяснится, что она причина этой драмы. А может, как я и подумала с самого начала, любовник никогда не существовал. Не вытащить ли Люси к нам и не заняться ли ею как следует, пусть признается, что вся эта история со вторым любовником — месть за парня, которого они не поделили, или просто способ убедиться, что мы рассматриваем все версии. Глядишь, и удастся с помощью этого изящного, но слегка затасканного любовного сюжета избавиться от всей этой долбаной таинственности.
Внезапно сбоку от меня дернулся Стив.
— Антуанетта! — В голосе ни следа обиды.
— Что?
Он подтолкнул ко мне через стол страницу, брови его уже доползли до середины лба.
Я посмотрела, куда он указывал пальцем. Листок был копией старых показаний, алиби одного из клиентов Десмонда Мюррея. Подпись снимавшего показания офицера была неразборчива, но имя напечатано рядом с подписью: детектив Джозеф Маккэнн. Мои глаза встретились с глазами Стива. Он без выражения произнес:
— Что за черт?