Без права на ошибку - Элла Рэйн (2017)
-
Год:2017
-
Название:Без права на ошибку
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:133
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Практика в детективном агентстве закончилась в конце лета. Герои смогли сделать невозможное – раскрыть несколько дел, в том числе и найти репортера Лиеса Грейбрана, который считался погибшим. Можно возвращаться в академию и приступить к учебе, но в столице объявился брачный аферист, связанный со старыми тайнами…На факультете практической магии появилась новенькая, у которой особое задание и нет права на ошибку.
Без права на ошибку - Элла Рэйн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Пожилой лорд, сидевший на краю скамьи, продвинулся внутрь ряда, освобождая место, которое я заняла. Лорд Пэйн поднялся и вышел к профессорской кафедре, а дальше начались удивительные действия: наши ряды оставались на месте, но место между ними и учебной доской увеличилось, и посредине него появился старинный трон, а географическая карта свернулась в большой глобус, на котором все объекты ожили. Океаны и моря омывали материки, на зеленых участках слышался шум листвы, а с серых территорий доносились звуки битв и свист ветров. Глобус завис в воздухе неподалеку от трона.
— Начнем, пожалуй, — предложил профессор и занял место за столом рядом с преподавательской кафедрой, за которой стоял аспирант Пэйн, — адепты, кто первый?
— Я, можно этим адептом буду я? — с верхнего ряда вниз спешил адепт Дольний. — Что нужно делать?
— Возьмите, пожалуйста, — аспирант протянул юноше конверт, — задание здесь. Прочитайте про себя и начинайте выполнять, говорить ничего не нужно, просто выполняйте.
— А как?… — адепт смотрел на свиток, а затем на аспиранта. — Как Вы определите, что я прошел квест?
— Адепты, — лорд Пэйн осмотрел аудиторию, — вы выполняете задание, не обращая внимания на окружающих. Не переживайте, как только вы покинете аудиторию, никто из вас не вспомнит, что происходило во время квеста.
— Ничего себе заявочка, — подумала я, замечая, как юноши переглянулись, — что такое будет происходить сейчас?
— Не волнуйтесь, никакого насилия, ни эмоциального, ни физического. Уверен, вам всем понравится, — успокоил аспирант и улыбнулся, — начинайте, адепт Дольний.
Между испытуемым и нами возникла прозрачная пелена. Сектус еще раз перечитал свиток и подошел к трону, немного постоял, разглядывая его, а потом, обойдя кругом, вновь остановился и, потерев переносицу, направился к глобусу.
— И где я должен искать эту территорию? — услышали мы на аспирантском ряду мысли адепта. — Серые территории такие большие, ищи здесь обломки прежних королевств. А вот, кажется, оно, — его палец дотронулся до точки на глобусе, и тут же появились картинки: боевые действия; женщины, собирающие какие-то плоды; старые суденышки, увозящие корзины с фруктами; некогда торжественный зал, а сейчас грязный, ободранный, и лица давно ушебших правителей, удивленно взирающие со стеновых росписей на пустой трон. В зале была драка трех мужчин, каждый из которых желал его занять.
— Хм, интересно, а кто из этих трех займет трон? — думал Сектус. — Я, пожалуй, ставлю вот на этого крупного воина, против него два тщедущных лорда бессильны.
Неожиданно один из них взмахнул рукой, и воин согнулся от мощного удара, выбыв из битвы за трон, он отполз к окну по грязному полу и, прикрыв глаза, наблюдал за своми конкурентами. А двое, одним из которых был повзрослевший Сектус, стояли друг напротив друга, и каждый думал о том, как убрать соперника.
Мужчина протянул Сектусу кубок, мы услышали мысль о том, что дозы яда в нем достаточно для того, чтобы конкурент потерял сознание через мгновение.
— Я прекращаю прохождение квеста, — адепт Дольний отвернулся от глобуса и, подойдя к преподавательской кафедре, отдал свиток с заданием, — так и не понял, что нужно мне было делать.
— А почему на троне не посидел? — полюбопытствовал лорд Пэйн. — Глядишь, и догадался бы, чем заняться.
— Нет, если честно, он на меня ужас навевает, — ответил адепт, и барьер, разделявший аудиторию, исчез, а он взбежал по ступенькам наверх и занял свое место.
— Юноши, кто следующий? — аспирант смотрел в сторону первого ряда и поднялся Шерлос. — Прекрасно, адепт Блэкрэдсан, я надеюсь, вы пройдете квест от начала до конца.
— Даже не сомневайтесь. Я полностью волен в своих действиях? — уточнил брат, подходя к кафедре и получая свиток, занавес опустился.
— Конечно, вы делаете все, что считаете нужным для выполнения задания, — подтвердил тот, а Шерлос внимательно читал условие.