Исчезнувшая армия царя Камбиса - Пол Сассман (2004)
-
Год:2004
-
Название:Исчезнувшая армия царя Камбиса
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:185
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Произведение переведено на восемнадцать языков и стало международным бестселлером, и по мотивам которого уже снимается фильм.
Удивительные находки археологов, за которыми охотятся террористы, и опасное путешествие по Египту молодой англичанки, решившийся раскрыть тайну гибели своего отца, известного мирового египтолога…
«Исчезнувшая армия царя Камбиса» - шедевр, который соединил в себе мощь классического исторического романа, увлекательность приключенческого боевика и тонкость детектива.
У автора две страсти: археология и писательство, поэтому он ежегодно проводит два месяца на раскопках в Египте, и работает свободным журналистом. Пол Сассман живет в Лондоне, это его первый роман.
Исчезнувшая армия царя Камбиса - Пол Сассман читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Так как? — негромко спросил Халифа минут через пять. Профессор положил на стол фигурку ушебти, откинулся в кресле, вставил в рот трубку. Но табак в той уже прогорел, и еще с минуту у Хабиби ушло на то, чтобы набить чашечку. Делал он это не торопясь, наслаждаясь моментом, смакуя его, как смакует знаток редкий и изысканный сорт вина.
— Война с персами. — Его слова прозвучали на редкость буднично.
Брови Юсуфа поднялись.
— Война с персами?
— Да.
В кабинете повисла коротая пауза.
— Первая или вторая?
— Прирожденный детектив! — усмехнулся Хабиби. — Не оставляет подследственному ни шанса. Скажем, первая, хотя точное время назвать не рискну. Где-то между 525-м и 404-м годами до рождества Христова. Ушебти, однако, явно более позднего периода.
— Вот как?
— Да, второй войны с персами, а может быть, и тридцатой династии. Подобные находки весьма трудно привязать к определенной дате, уж больно они примитивны, ни одной надписи. В таких случаях археолог полагается на интуицию.
— И она подсказывает вам вторую войну с персами?
— Или тридцатую династию.
На мгновение Юсуф задумался.
— Предметы подлинные? — спросил он.
— О да. Без всяких сомнений. Подлиннее не бывает.
Хабиби пыхнул трубкой. Из глубины здания до них донеслась высокая трель звонка, предупреждавшего посетителей, что через десять минут музей закроется.
— Какие-нибудь подробности? — не отступал Халифа.
— Зависит от того, что именно ты хочешь узнать. Терракотовый флакончик для масла принадлежал скорее всего воину. В нашей коллекции есть несколько точно таких же. Похоже, они являлись частью обычной армейской амуниции. Кинжал тоже говорит о боевых походах, обрати внимание: все лезвие в глубоких щербинах. Им часто пользовались! Нагрудная бляха? О, статус ее владельца был намного выше. На редкость хорошей работы.
— И это означает?..
— Ну… Либо она оказалась вместе с другими предметами по чистой случайности, либо хозяин кинжала получил новую должность.
Юсуф рассмеялся:
— Вам бы следовало пойти на службу в полицию! Дар дедуктивного мышления, профессор, сделал бы из вас превосходного сыщика.
— Может быть. — Хабиби вяло махнул рукой, которая сжимала трубку. — Я прославился бы тем, что постоянно нес бы совершенную ерунду. В этом кроется самый большой секрет изучения далекого прошлого. Археолог может выдвинуть любую абсурдную теорию — и никто никогда не докажет, что он не прав. Интерпретации поддается все.
В третий раз он подлил в стакан виски, но пить залпом не стал, лишь пригубил.
— Итак, Юсуф, откуда они?
Халифа затушил в пепельнице окурок.
— Думаю, из Луксора. Из нового захоронения.
Хабиби задумчиво кивнул.
— Это имеет отношение к делу, которое ты расследуешь?
Теперь кивнул уже инспектор.
— О деталях спрашивать не стану.
— Так и вправду будет лучше.
Профессор взял со стола скрепку, начал вычищать из чашечки трубки остатки золы. Снизу вновь послышался перезвон. Некоторое время оба хранили молчание.
— Оно связано с гибелью Али? — нарушил тишину Хабиби.
— Простите?
— Твое дело, эти семь предметов — от них тянется ниточка к гибели Али?
— Почему вы…
— Это написано у тебя на лице, Юсуф. Я слышу это в твоем голосе. Когда человек всю жизнь общается с давно умершими, в итоге он начинает лучше разбираться в живых. Я просто вижу это, мой мальчик. За твоим делом стоит смерть Али.
Хабиби встал и двинулся в обход стола. Инспектор подумал, что хозяин кабинета решил подойти к стоявшим в углу книжным шкафам, но в этот момент на его плечо опустилась все еще не по-старчески твердая рука.
— Арва и я… — неуверенно начал профессор. — Когда ты с братом впервые вошел в наш дом…
Он смолк. Обернувшись, Юсуф взял руку учителя в свои.
— Знаю.
— Будь осторожен. Это все, о чем я прошу. Пожалуйста, будь осторожен.