Завещание - Джон Гришэм (1999)
-
Год:1999
-
Название:Завещание
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:204
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Эксцентричный миллиардер оставил необычное и почти комичное завещание…Почти, пока его многочисленные наследники буквально не вцепились в горло друг другу. Немолодой, крепко пьющий, циничный адвокат решает представлять интересы законной наследницы и отправляется на ее поиски в Бразилию…
Завещание - Джон Гришэм читать онлайн бесплатно полную версию книги
Накануне своего самого сокрушительного срыва Нейт жил в Джорджтауне, в старом кондоминиуме, квартиру в котором купил после последнего развода. Но из-за банкротства он ее лишился, поэтому ему в буквальном смысле слова негде было провести первую ночь свободы.
Джош, как всегда, тщательно подготовил выписку О'Рейли из клиники. Он прибыл в Уолнат-Хилл в назначенный день с легкой дорожной сумкой, набитой новыми, идеально отглаженными шортами и рубашками, предназначенными для путешествия на юг. Привез также паспорт с визой, кучу наличных, массу буклетов и билетов и полный «план игры».
Прихватил даже аптечку первой помощи.
Нейт и поволноваться не успел. Он попрощался лишь кое с кем из персонала, остальные были заняты, да и вообще здесь старались избегать прощальных церемоний. После ста сорока суток восхитительной трезвости Нейт гордо проследовал на волю через парадную дверь — чистый, загорелый, стройный, скинувший семнадцать фунтов — теперь его вес составлял сто семьдесят четыре фунта, как лет двадцать назад.
Первые пять минут Джош вел машину молча. Снег покрывал равнины, но по мере удаления от Блу-Риджа покров становился все тоньше. Было двадцать второе декабря. Радио тихо наигрывало рождественские гимны.
— Ты не мог бы его выключить? — попросил наконец Нейт.
— Что?
— Радио.
Джош нажал клавишу, и музыка, которой сам он даже не слышал, прекратилась.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он.
— Поверни, будь добр, к ближайшему придорожному магазину.
— Это еще зачем?
— Хочу купить упаковку пива.
— Очень смешно.
— Я готов душу заложить за большую бутылку кока-колы.
Они купили воды и арахиса в маленьком магазинчике.
Дама, восседавшая за кассой, бодро пожелала им «веселого Рождества», но Нейт не нашел в себе сил ответить ей то же.
Они вернулись в машину, и Джош взял курс на вашингтонский аэропорт имени Даллеса, находившийся в двух часах езды от клиники.
— Ты летишь до Сан-Паулу, где тебе придется три часа ждать местного рейса до города под названием Кампу-Гранди.
— А там говорят по-английски?
— Нет. Там живут бразильцы и разговаривают по-португальски.
— Это всем известно.
— Но в аэропорту ты найдешь кого-нибудь, кто говорит по-английски.
— Насколько велик этот Кампу-Гранди?
— Полмиллиона жителей, но это не твой пункт назначения. Оттуда ты на самолете местной авиалинии отправишься в местечко, называемое Корумба — с ударением на последнем слоге. Города по пути твоего следования будут становиться все меньше.
— Как и самолеты.
— Да, у них все как у нас.
— Ты знаешь, меня почему-то полеты на местных бразильских авиалиниях не вдохновляют. Джош, помоги мне. Я нервничаю.
— Ну, если ты предпочитаешь вместо самолета тащиться шесть часов на автобусе…
— Продолжай.
— В Корумбе ты встретишься с адвокатом по имени Валдир Руис. Он говорит по-английски.
— Ты с ним беседовал?
— Да.
— И что-нибудь понял?
— В общем — да. Он очень милый человек. Работает за пятьдесят долларов в час, если ты можешь в это поверить.
— А как велик этот городок Корумба?
— Девяносто тысяч.
— Значит, там будут вода, пища и ночлег.
— Да, Нейт, у тебя там будет комната. Это больше, чем ты имеешь здесь.
— Спасибо за напоминание.
— Прости. Хочешь все переиграть?
— Хочу, но не стану. На сегодня моя задача состоит в том, чтобы убраться из этой страны, прежде чем я снова услышу очередную рождественскую песенку. Я бы согласился следующие две недели жить в норе, лишь бы не видеть глазированных снеговиков.
— Забудь о норе. Там есть вполне приличный отель.
— И что мне нужно делать с этим Валдиром?
— Он ищет проводника, который повезет тебя в Пантанал.
— На чем? На самолете? На вертолете?