Охотник на кроликов - Ларс Кеплер (2017)
-
Год:2017
-
Название:Охотник на кроликов
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:206
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Цикл романов об уникальном сыщике Йоне Линне продолжает «Охотник на кроликов». Это шестая книга в череде мировых бестселлеров, автор которых Ларс Кеплер, его триллеры безукоризненны и жутки.
Охотника на кроликов Йону Линну, для расследования преступлений, освобождают из тюрьмы, в которой он отбывал срок по делу о сталкере. Череда убийств началась с расправы с министром иностранных дел страны и уходит корнями в прошлое героев…
Началось все с эпизода в элитной школе, где они учились: мальчики из состоятельных семей образовали клуб «Кроличья нора», где произошло то, что изменило их жизни…
Охотник на кроликов - Ларс Кеплер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Дорожка привела их к отдельно стоящему дому. Родственники прогуливались с пациентами или сидели на скамейках в зеленом парке.
– У вас тут есть агрессивные пациенты? – спросила Сага.
– Рядом со мной вы можете чувствовать себя в безопасности.
– Я обратила внимание на револьвер.
– Некоторые из наших гостей знамениты и исключительно богаты… так что прошу вас не слишком присматриваться, – сказал охранник и напряженно выдохнул.
– Я не присматриваюсь.
– Если ты попытаешься сделать селфи с Кешей, я дам тебе шесть миллионов вольт в твой хорошенький задик… а если ты вооружена, засажу тебе шесть пуль между сисек.
Охранник покачнулся и вытер пот с лица неотбеленным бумажным платком.
– Ну и предложение, – буркнула Сага.
– Но если ты будешь со мной мила, я буду милым с тобой.
Они прошли мимо большого здания с белыми колоннами и вывеской “Академия Тимберлайн”, потом – мимо каменного дома, в котором размещалась студия живописи.
Запыхавшийся Марк открыл дверь вполне современного строения и впустил Сагу. Они вместе прошли мимо комнаты дневного пребывания, окна которой выходили в зеленый сад, и оказались в коридоре с голубыми стенами.
– Позвони в регистратуру, когда захочешь, чтобы тебя проводили отсюда. – Марк тихо постучал в дверь и кивнул, приглашая Сагу зайти.
Глава 74
Сага вошла в маленькую комнату с кроватью, бюро и креслом для чтения. На столе возле большого горшка с пальмой лежали несколько керамзитовых шариков. Худенькая женщина стояла у окна, за которым тянулась пешеходная дорожка, и ковыряла серую резину между оконным переплетом и рамой. За окном виднелась лужайка и парковая скамейка, рядом с которой рос большой рододендрон.
– Грейс? – мягко спросила Сага и подождала, пока женщина обернется. – Меня зовут Сага Бауэр, я приехала из Швеции.
– Я плохо себя чувствую, – слабо проговорила женщина.
– Вы любите печенье? Я купила шведское печенье в аэропорту.
Грейс повернулась к Саге и нервно погладила себя по щеке. Годы сурово обошлись с Грейс, вырвав из нее юную девочку и оставив взамен стареющую женщину.
Жидкая косичка седых волос над хрупкими плечами, исхудавшее, покрытое морщинами лицо, вместо одного глаза – безжизненный фарфоровый протез.
– У нас в дневной комнате есть кофе-машина, – вяло сказала Грейс.
Они выставили на круглый столик перед мягким уголком блюдца и чашки и уселись друг напротив друга. Сага подвинула Грейс тарелку с печеньем; Грейс сказала “спасибо” и положила одно печенье на салфетку.
– В Чикаго много людей с шведским прошлым, – сказала Грейс и пощипала серую кофту. – Большинство – в Андерсонвилле. Одно время здесь шведов было больше, чем в Гётеборге, я читала. Бабушка моего отца Сельма приехала из Халланда… приплыла сюда в мае тысяча девятьсот двенадцатого и стала служанкой.
– И вы сохранили язык, – заметила Сага, поощряя женщину говорить дальше.
– Папа часто ездил в Швецию… и в конце концов его назначили военным атташе в Стокгольме. – В голосе Грейс прозвучала гордость.
– Военным атташе, – повторила Сага.
– Традиции… знаете, дипломатические связи завязали как раз Бенджамин Франклин и шведский министр иностранных дел.
– Я этого не знала.
– Папа был очень лоялен к послу. – Грейс поставила чашку на блюдце.
– Вы жили в Швеции?
– Я обожала эти светлые ночи…
Рукав кофты скользнул вниз, когда Грейс подняла руки к потолку, и Сага увидела, что худые руки женщины исчерчены шрамами, теснившимися, словно рыбьи хребты.
– Вы учились в школе недалеко от Стокгольма.
– В самой лучшей школе.
Она замолчала; худые руки упали на колени. Сага подумала, что отец оставался при после, Линдоне Уайте Холланде, все время, пока тот пребывал в Швеции, хотя дочь вернулась в Чикаго спустя два года.
– Но вы вернулись сюда всего через четыре семестра, – вопросительно произнесла она.