Ключ Иоко - Варвара Еналь (2019)
-
Год:2019
-
Название:Ключ Иоко
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:177
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В проклятый Мир Синих Трав забросил Софию один случайно заданный вопрос. Здесь обитают призраки и чудовища, властвуют черные колдуны. Ей пришлось довериться молодому чародею Иоко, чтобы выжить. Он во что бы то ни стало должен доставить девушку к своему Хозяину. Но его похитили и заточили в башне призрака, из которой нет выхода. Девушка свободна и может вернуться в свой мир, но нужно ли это девушке, которая проделала опасный путь, чтобы спасти Иоко?
Ключ Иоко - Варвара Еналь читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Почему тролли назвали тебя Нисой, призрак? – резко спросил он, как будто эта мысль только что пришла ему в голову. Он даже остановился, и мне тоже пришлось встать посреди дороги.
– Сам у них спроси, – тихо пробормотала Эви и в тот же момент пропала из виду. Вслед за ней исчезли Хант и Лука. Я осталась абсолютно одна рядом с двумя незнакомыми людьми.
– Куда она делась? – не понял Дан, а Даг лишь нахмурился и зыркнул на меня исподлобья.
– Кто их разберет? Это призраки из города Ноом, просто увязались за нами. Они обычно натравливали городского дракона на всех подопечных Иоко, а в этот раз удалось с ними договориться. Вот теперь и шастают за нами. Разве запретишь? – как можно спокойнее объяснила я.
Я вспомнила предостережение Эви: не стоит выдавать все наши секреты.
– Так ты подопечная Иоко? – уточнил Дан.
– Да, – кивнула я.
– А Посох у тебя откуда? И где он сам?
– А черт его знает… – Я пожала плечами. – Столько всего случилось. Мы договорились встретиться в убежище Агамы.
– Тогда идем, – согласился Дан.
Глава 4
1
Ночь казалась бесконечной. Темнота, холод и усталость валили с ног, а отчаянье и тоска по Иоко словно сгущали окружающий мрак.
Хотя куда уж мрачнее, когда только свет Посоха и позволял нам видеть дорогу.
Дан шагал впереди, а я слишком утомилась, чтобы понимать, куда мы двигаемся. По-прежнему по бокам возвышались чудовищные нагромождения черных камней, о которые я время от времени царапала руки: так сильно они нависали над дорожкой. По-прежнему в небе отсутствовали знакомые и ставшие уже родными обе луны.
Даг плелся где-то сзади, молчаливый и угрюмый, и я слышала, как он тяжело шаркал ногами.
По всем моим подсчетам, мы вот-вот должны были выйти на главную синюю дорогу, которая вела к Агаме. «Второй правый поворот» – вспомнились слова Дана. В убежище я планировала немного отдохнуть, прежде чем отправиться выручать Иоко.
Но, к своему удивлению, вдруг обнаружила, что поднимаюсь по крутой лестнице, на кованых перилах которой свет Посоха выхватил привычные узоры с изображениями воронов.
– Куда мы идем? – я остановилась и оглянулась.
За моей спиной стоял невозмутимый Даг. Он сказал лишь два слова:
– Дан знает. – И вперил в меня угрюмый взгляд.
От блеска его глаз захотелось поежиться и спрятаться подальше.
Дан тут же оглянулся, и его лицо озарила добрая улыбка. Улыбаясь, он почему-то становился похожим на красивого храброго пирата.
– Тебе нужен отдых, – доброжелательно пояснил он. – Я подумал, что неплохо было бы разыскать Вороний Удел и отдохнуть там. Это ближе, чем дом Агамы.
– Это нас задержит, – растерянно пролепетала я.
– Ненамного. Тебе все равно надо отдохнуть, иначе вот-вот свалишься. Видела бы ты себя со стороны!
– Так ведь вороны этого Удела… – начала было я.
– Что с ними не так? – прервал меня Дан. – Я знаю, что там жили люди, которые потом превратились в воронов, но эти птицы спят по ночам и поэтому неопасны. А для того, кто обладает Посохом, они вообще не угроза.
– Эви говорила другое…
– Кто такая Эви? Тот призрак, что желал натравить на вас дракона? Не верь призракам, София! Это первое правило здешних мест: никогда не верить призракам, троллям и птицам.
– Кому же тогда верить?
– Людям, – сказал Дан и снова улыбнулся.
Поднимались мы долго. Оказалось, что лестница вырублена в скале и ведет к каменной стене, которую я могла видеть с корабля. Высокий и надежный парапет еще недавно защищал от дующего с моря ветра, но сейчас ничто не могло укрыть нас от дождя, поэтому мы мокли. Вернее, мокли братья, а я надвинула как можно ниже капюшон плаща Иоко и старалась обходить лужи, чтобы не намочить кеды.
Мы прошли совсем немного вдоль стены и попали на площадку перед высокой узкой башней, стрельчатые окна которой слабо светились в темноте.