Том 1 - Стихотворения - Гумилев Николай Степанович (1991)

-
Год:1991
-
Название:Том 1 - Стихотворения
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Издательство:Художественная литература
-
Страниц:168
-
ISBN:5-280-01535-0, 5-280-01536-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В первый том данного издания входят практически все поэтические произведения Гумилева, которые сопровождаются подробными комментариями, проясняющими сложнейший историко-философский подтекст лирики поэта и небольших эпических произведений.
Том 1 - Стихотворения - Гумилев Николай Степанович читать онлайн бесплатно полную версию книги
Откликаясь на появление стихов Есенина в Еж. ж., Н.А.Клюев писал В.С.Миролюбову 22 июля 1915 г.: «Какие простые неискусные песенки Есенина в июньской книжке — в них робость художника перед самим собой и детская, ребячья скупость на игрушки-слова, которые обладателю кажутся очень серьезной вещью» (сб. «Есенин и современность», М., 1975, с. 243; публ. К.М.Азадовского). Многие критики уже в первых отзывах выделили как одну из отличительных черт молодого поэта особую «слитость» с природой, выявившуюся в его стихах. Так, Н.Н.Вентцель писал о тональности ряда стихотворений, и в частности данного: «Как и у Клюева, у С.Есенина явственно звучат религиозные настроения, по временам сливаясь с простодушными народными верованиями, по временам приобретая оттенок чего-то сродного пантеизму. Это не всепоглощающий тютчевский пантеизм, для которого между „я“ и природой не было грани и который нашел такое полное выражение в поэтической формуле: „Все во мне и я во всем“. У Есенина такого слияния с природой мы не находим, но она для него — обширный храм, и потому все в ней может считаться священным, все может возбудить молитвенный восторг» (газ. «Новое время», илл. прил., Пг., 1916, 27 августа, № 14539).
Я пойду к обедне плакать на цветы…— Отзвук магического обряда, по которому оплакивание принесенных букетов цветов, трав, наломанных ветвей березы должно было вызвать дождь.
«Туча кружево в роще связала…» (с. 32). — Р16; Р18; ОРиР.
Печатается по наб. экз. (авторизованная машинопись).
Текст при отборе стихов для Собр. ст. в 1925 г., перепечатке и последующем просмотре оставлен автором без изменений.
Автограф неизвестен. Датируется по помете в наб. экз. 1915 г.
Наумяк (наумёк, наумок) — наугад, наобум, примерно, приблизительно (диалектн.).
«Дымом половодье…» (с. 33). — Р16.
Печатается по наб. экз. (авторизованная машинопись).
При подготовке Собр. ст. автор заменил диалектное «Роща саламаткой» (саламата — род жидкого мучного киселя, заваренная кипятком мука) на «Роща синим мраком».
Автограф неизвестен. Датируется по наб. экз., где есть авторская помета: «1910» и повторная аналогичная помета С.А. Толстой-Есениной.
«Сыплет черемуха снегом…» (с. 34). — Еж. ж., 1915, № 6, июнь, с. 4; Р16; Р21; ОРиР.
Текст Еж. ж. и Р16 практически совпадал. В Р21 автор существенно изменил третью строфу: вместо безличного «радуют» появилось «радугой», а вместо «невесты» — «гостья чудесная». В 1925 г., составляя ОРиР, Есенин вновь выправил эту строфу: в ст. 9 «радуют» опять заменил на «радугой», но остальную часть текста оставил без изменений. При подготовке Собр. ст. Есенин, видимо, забыл об этих поправках и, отметив стихотворение как подлежащее включению в Собр. ст., оставил его текст невыправленным. Учитывая, что автор дважды правил третью строфу, текст печатается по наб. экз. (авторизованная машинопись) с исправлением в ст. 9 по Р21 и ОРиР («Радугой тайные вести» вместо «Радуют тайные вести»).
Автограф неизвестен. Датируется по помете в наб. экз. 1910 г.
В сдержанной по тону и критичной по направленности рецензии Н.Н.Вентцеля на Р16, где усиленно подчеркивалась несамостоятельность многих вещей Есенина, тем не менее отмечалось, что «наряду с этим мы встречаем и самостоятельный подход к лирическим темам» и в качестве доказательства цитировалось данное стихотворение (газ. «Новое время», илл. прил., Пг., 1916, 27 августа, № 14539).
«На плетнях висят баранки…» (с. 35). — Р16; ОРиР.
Печатается по наб. экз. (авторизованная машинопись).
При подготовке Собр. ст. Есенин оставил текст неизменным, удалив только заглавие «Базар».
Автограф неизвестен. Датируется по помете в наб. экз. 1915 г.





