Миртаит из Трапезунда - Дени Брант (2021)
-
Год:2021
-
Название:Миртаит из Трапезунда
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:137
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Меня зовут Филат Серапул, родился и вырос я в Константинополе, в столице прославленной Византийской империи. Я оказался при дворе могущественного правителя Трапезундской империи, совершив далекое путешествие и. Я принес клятву верности и стал с честью служить императору Трапезунда. Но мои способности и таланты при трапезундском дворе были использованы самым непредсказуемым образом. В мире интриг и заговоров, когда враги стремятся вторгнуться и разрушить империю, я вынужден был стать незаметным шпионом и убийцей при империи Трапезунды. Я должен был выполнять самые гнусные поручения повелителя, вопреки совести и убеждениям. Я против воли должен жертвовать любовью, доверием, предавать дорогих людей.
Миртаит из Трапезунда - Дени Брант читать онлайн бесплатно полную версию книги
В моем романе также фигурируют два писателя, представляющих собой исторические личности, Михаил Панарет и Андрей Ливадин. Именно благодаря сочинениям этих авторов мы знаем о событиях, происходивших в Трапезундской империи в 30-е годы XIV века. Во многом характеры и поведение Панарета и Ливадина реконструировалось мной по их же текстам. Более того, некоторые сведения о Ливадине, например, о его рисковой натуре в детстве и дружеских отношениях с императором Василием, являются исторически достоверными.
Об аутентичности сюжетов
Когда речь заходит о романе, претендующем на историчность, неизменно встает вопрос о его подлинности и соответствии реалиям далекого прошлого. Безусловно, достичь стопроцентной аутентичности неимоверно сложно, и даже невозможно, потому как это художественное произведение, а не фундаментальное научное исследование, которое также не застраховано от ошибок и заблуждений. Ко всему прочему, о далеком прошлом мы имеем отрывочную информацию, зачастую оценивая исторические события сквозь призму своего собственного опыта и современных знаний.
С уверенностью могу заявить, что все сюжеты, включенные в роман, соответствуют духу времени. Пусть иногда они кажутся современному читателю наивными и смешными, забавными и простодушными, но именно таковым во многом было мышление людей Средневековья. Для того чтобы убедиться в этом, достаточно заглянуть в произведения кого-нибудь из средневековых сочинителей. В частности, кража любимого коня является одним из популярнейших сюжетов, а об украденных или сбежавших монашках – не писал в те времена, пожалуй, только очень ленивый автор.
В книге осознанно избегалось повышенное внимание к религиозным вопросам, которыми была поглощена, пожалуй, большая часть сознания средневекового человека. Причина заключается в том, что это исторический роман, а не религиозный труд и нынешнему читателю вряд ли захочется глубоко погружаться в подобную тему в историко-художественном произведении. Кроме того, моя книга сознательно была написана осовремененным языком с очень легкой стилизацией «под старину» и выборочным использованием аутентичной терминологии. Сделано это было исключительно для того, чтобы как можно сильнее приблизить далекое прошлое к современности и сделать его понятнее и интереснее сегодняшнему читателю.
Рис. 1. Карта Трапезундской империи (1335-1340 гг.)
Рис. 2. Карта города Трапезунда (1335-1340 гг.)