Простая правда - Джоди Пиколт (2019)
-
Год:2019
-
Название:Простая правда
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:215
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
На ферме амишей в сарае обнаруживают мертвого младенца. Это трагическое событие потрясает округ Ланкастер. Но расследование шокируют больше: косвенные улики указывают на то, что восемнадцатилетняя Кэти Фишер, незамужняя женщина, мать новорожденного, лишила его жизни. На защиту женщины в штат Пенсильвании в Парадайс прибывает адвокат Элли Хэтэуэй. В первый раз Элли сталкивается с системой правосудия отличной от ей знакомой. Ей придется погрузиться в мир «простых» людей и найти подход к Кэти. Адвокат к тому же пытается разобраться в собственной жизни...
«Простая жизнь» сочетает в себе повествование о жизни закрытого сообщества «амишей» и волнующее исследование уз любви, дружбы, трудности выбора…
Простая правда - Джоди Пиколт читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Хм… это интересно. Если у них возникли расхождения по поводу душевного состояния обвиняемой, это означает, что они подозревают ее в чем-то дурном.
– Уверен, Элли Хэтэуэй сплетет свою особую сеть, – фыркнул Джордж.
– Элли Хэтэуэй в настоящее время мало что плетет. Ты не слышал?
– Что слышал?
– Она больна. Ее увезли в больницу. – Лиззи пожала плечами. – Поговаривают, дело тут в осложнениях беременности.
– Беременна? Элли Хэтэуэй беременна? – Джордж покачал головой. – Господи, у нее не больше наклонностей к воспитанию детей, чем у паучихи черная вдова.
– Угу, – поддакнула Лиззи. – Много такого здесь болтают.
Элли позволили переместиться с кровати на диван в гостиной. Ей лишь один раз разрешили пройтись, когда Куп отвез ее к гинекологу для осмотра и получения заключения о состоянии ее здоровья. После этого Куп поехал в свой кабинет для встречи с суицидальным клиентом, оставив Сару для строгого присмотра за Элли. Однако Сара вышла за курицей к ужину, отчего Элли впервые обрадовалась своему статусу инвалида.
Элли закрыла глаза, но ей почему-то казалось, что если она проспит еще час, то впадет в кому. Она пыталась придумать аргумент, способный убедить Купа в том, что ей можно принимать вертикальное положение, когда к двери незаметно подкралась Кэти.
– О нет, не уходи. Вернись, – попросила Элли.
Кэти проскользнула в комнату:
– Тебе что-нибудь нужно?
– Угу. Мне надо, чтобы ты выпустила меня отсюда.
Кэти широко раскрыла глаза:
– Но доктор Купер…
– …понятия не имеет, каково это – валяться в постели целых два дня. – Элли взяла Кэти за руку и потянула к себе, поэтому девушке пришлось сесть рядом с ней. – Я не собираюсь карабкаться на Эверест, – умоляла она. – Всего лишь небольшая прогулка. На улице. – (Кэти бросила взгляд в сторону кухни.) – Твоя мама сейчас в курятнике. Ну, пожалуйста.
Кэти поспешно кивнула, потом помогла Элли спуститься с дивана.
– Ты уверена, что все нормально?
– Все хорошо. Правда. Можешь позвонить моему врачу и спросить у нее. – Ухмыльнувшись, Элли добавила: – Ну, могла бы позвонить, будь у вас телефон.
Кэти обняла Элли за талию, и, осторожно пройдя через кухню, они вышли в заднюю дверь. Элли ускорила шаги, когда они проходили через огород, наступая на плети тыкв, раскинутые наподобие щупалец осьминога. У пруда она опустилась на скамью под дубом, чувствуя себя намного лучше, чем в последние дни. Щеки ее горели, глаза светились.
– Не пора ли возвращаться? – с несчастным видом спросила Кэти.
– Мы только что пришли. Ты ведь хочешь, чтобы я отдохнула, прежде чем мчаться домой?
Кэти бросила взгляд в сторону дома:
– Я хочу отвести тебя назад, пока никто не заметил твоего отсутствия.
– Не беспокойся. Я никому не скажу, что ты привела меня сюда.
– Ни единой душе, – подхватила Кэти.
Элли откинула голову и закрыла глаза, подставляя солнцу лицо и шею:
– Ну вот мы какие. Соучастники преступления.
– Соучастники преступления, – тихо подхватила Кэти.
Элли удивилась тонкой печальной ноте в ее голосе:
– О Кэти. Я не хотела…
– Ш-ш-ш!
Кэти подняла руку, медленно поднимаясь со скамьи и пристально глядя на пруд. Вдруг из зарослей сухой болотной травы, растущей на берегу, поднялась стая каролинских уток, разбрызгивая мельчайшие капельки тумана, осветивших поверхность воды. Сквозь него преломились лучи заходящего солнца, и на миг Кэти увидела в самой середине кружащуюся фигуру сестры, голографическую балерину, не ведающую о своей аудитории.
Вот чего ей будет недоставать, если ее посадят в тюрьму. Этого дома, этого пруда, этой связи.
Ханна повернулась, в руках она держала маленький сверток. Она еще раз повернулась, и сверток переместился… так что ей стала видна крошечная розовая ручка, высовывающаяся из пеленки.