Последний выстрел - Линвуд Баркли (2019)
-
Год:2019
-
Название:Последний выстрел
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:204
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Местный житель Брайан Гаффни был похищен. Кто-то на его спине сделал странную татуировку, содержащую признание в убийстве, которого он не совершал…
Насильник, избежавший наказание в суде, был кем-то изуродован и искалечен…
Молодого человека, совершившего дорожно-транспортное происшествие, в котором погибла его приятельница, преследует неизвестный….
Ответить на все вопросы и установить опасного фанатика, руководствующего лишь своими представлениями о добре и зле, решаются полицейский Барри Дакуорт и детектив Кэл Уивер…
Последний выстрел - Линвуд Баркли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Альберт понимал, что ему следовало бы вызвать «скорую помощь», но опасался, что она будет ехать слишком долго. К тому же водитель «скорой» легко мог бы проскочить нужный поворот, и тогда ждать пришлось бы еще дольше. Между тем Фроммера требовалось доставить в больницу как можно быстрее.
Оттолкнувшись от машины, Альберт выпрямился и, обернувшись, с ужасом увидел пятна крови на дверце. Он попытался стереть их рукавом, но от этого стало только хуже.
Похоже, скрыть потеки крови было невозможно.
Альберт сел за руль, запустил двигатель и развернул машину. Доехав до конца проселка, он торопливо глянул в обе стороны, желая убедиться, что других машин поблизости не было, и затормозил так, что заскрежетали колодки.
– Я быстро, – сказал он, обернувшись назад и обращаясь к Фроммеру. – Десять минут – это максимум. Подождите немного.
Вскоре он въехал в Промис-Фоллз. Вдалеке виднелись голубые буквы на крыше городской больницы.
И вдруг машина Альберта свернула, явно отклоняясь от маршрута, ведущего к медицинскому учреждению. Гаффни-старшему показалось, что это произошло само собой, словно автомобиль действовал по собственному почину.
Но, разумеется, это было не так.
Решение принял Альберт. В последний момент он пришел к выводу, что ему лучше не везти Рона Фроммера в больницу.
Гаффни-старший решил, что правильнее будет отвезти Фроммера к себе домой.
Глава 40
Кэл
Мы с Джереми наделали бутербродов из продуктов, которые купили в городе. Похоже, ему даже понравилось шлепать на хлеб куски сыра, класть сверху деликатесную ветчину и обильно сдабривать ее сверху горчицей.
– Возможно, мне стоит попытаться устроиться на работу в ресторан, – сказал он.
– Когда я был немного моложе тебя, я какое-то время работал посудомойщиком в одной закусочной.
– Посудомойщиком? Не поваром или хотя бы помощником повара?
– Нет. Я просто мыл тарелки. К концу рабочего дня мои пальцы становились сморщенными от воды.
Мы с Джереми вынесли блюдо с сэндвичами на балкон. Джереми заметил вдалеке, в заливе, большое судно.
– Кажется, я видел там, на полке, бинокль, – произнес я.
Джереми вернулся в дом. Вскоре он снова появился на балконе и поднес бинокль к глазам.
– Это одно из тех грузовых судов, которое перевозит контейнеры, – проговорил он. – Они разноцветные, потому их легко разглядеть. Отсюда они похожи на детские кубики.
Не вставая со стула, я протянул руку, и Джереми передал бинокль мне. Я оглядел горизонт, невольно подумав о том, что если бы мы не скрывались от ненормальных интернет-пользователей, которые хотели навредить Джереми, мы могли бы прекрасно отдохнуть.
– Давай-ка прогуляемся, – предложил я, когда он прикончил второй по счету сэндвич.
– Куда?
– На пляж.
– Ладно.
Спустившись по деревянному настилу, мы сняли обувь и оставили ее там, где начинался песок. Джереми тут же побежал к воде и, остановившись у кромки воды, стал наблюдать за тем, как набегающие волны лижут его ступни и лодыжки.
– Вода холодная, – сообщил он, оглянувшись.
– Пойдем вон туда, – я указал на восток.
Мы зашагали вдоль полосы прибоя, позволяя волнам время от времени захлестывать ноги ниже колена.
– Мне здесь нравится, – признался Джереми. – Такое впечатление, что пляж в нашем полном распоряжении.
Он был прав, хотя не сказать что мы находились в полном одиночестве. Оглядевшись, я увидел в пределах мили от нас десяток или два людей. Почти никто из них не был в плавках или купальниках. Большинство, как и мы, пришли на пляж в длинных брюках и подвернули их снизу. Некоторые надели легкие пиджаки – налетавший с моря бриз был довольно холодным. Я пожалел, что оставил свой пиджак в доме. Но Джереми порывы ветра, похоже, не беспокоили, как и волны, окатывавшие его ноги.
– Мне нужно с тобой кое о чем поговорить, – сказал я.