Ловушка для птиц - Виктория Платова (2018)
-
Год:2018
-
Название:Ловушка для птиц
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:150
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Холодный город Петербург. Сорок две остановки. Автобус. Пассажиры входят и выходят, ритмичный и бесконечный круговорот…Никого не интересует девушка на заднем сиденье, которая прислонилась к окну. Девушка неподвижна, она мертва…Позже криминалист даст заключение о том, что преступление совершил профессионал. Он точно вонзил нож в ее тело, от чего девушка мгновенно умерла. Никаких улик нет, есть только вопросы…И ветер с Невы, нагоняющий смертельную тоску…
Ловушка для птиц - Виктория Платова читать онлайн бесплатно полную версию книги
Лицо это, надо сказать, было довольно примечательным – во всех смыслах. Как будто взятым напрокат у знаменитого испанского художника Эль Греко. Аскеза и тщательно задрапированная страстность – вот его доминанты. Так, во всяком случае, это выглядит со стороны. Человека, малознакомого с В. К. Столтидисом (а таких людей – подавляющее большинство), мог и испугать его взгляд, горящий недобрым огнем. Легко предположить, что это за огонь: он вырывается прямиком из преисподней, где черти поджаривают грешников на шипящих сковородках. И лишь немногие посвященные правильно идентифицируют языки пламени в глазах В. К. Столтидиса: пикничок за городом, жарим колбаски!..
– Мне уже звонили.
– Я понимаю, – вздохнул Брагин.
– Не понимаешь, Сережа. Не бомжа на помойке грохнули. Не поножовщина в рюмочной. Не рейдерский захват общественного туалета. Музыкант мирового уровня, чуешь? Звезда, а не какой-нибудь Хаммура́пи.
«Хаммурапи» было любимым словом В. К. Сама историческая фигура вавилонского царя, несмотря на ее величие, и близко не несла в себе столько смыслов и коннотаций, сколько вкладывал в нее советник юстиции:
Это заказное убийство, товарищи. Заказное, а не какое-нибудь Хаммурапи.
Ну и метет сегодня, прямо Хаммурапи какое-то.
Не решим вопрос – будет нам Хаммурапи.
– …Творческие – они такие. Хлебом не корми, дай посмердеть. Так что жди бурления говн. И хорошо бы нам в них не захлебнуться…
– Выплывем, куда денемся.
– Вот только без шапкозакидательства, товарищ Брагин. Значит, так. О ходе расследования мне докладывать ежедневно.
– Само собой.
– Ускориться максимально.
– Само собой.
– Подключить всех, кого возможно.
– Хорошо бы. Только народу у меня маловато.
– Совсем?
– Просто швах.
– Ладно. Подкину тебе парочку толковых людей в ближайшее время. И вообще – режим благоприятствования обеспечу. Но чтобы нашел мне убийцу, понял? Иначе…
– Иначе – Хаммурапи. Чего не понять.
– Что?
Отблески огня в глазах В. К. Столтидиса видоизменились, а Брагин не заметил этого, даже странно. Не пикничок за городом, нет… Вернее, пикничок – только выехали на него черти из преисподней. И одними колбасками дело не ограничится. И шашлыком не ограничится, а вот тушка Брагина будет в самый раз. Зажарят на вертеле и слопают без перца и соли – с чертей станется.
…Азиат за конторкой в «Йоа и ездовых собаках» тоже напомнил Брагину черта. Ну, или чертика из табакерки. Волосы прямые и жесткие, как будто смазанные жиром. И такое же лоснящееся, круглое лицо с несколькими прорезями: губы, ноздри, глаза. Словно кто-то тыкал ножом в блин, а потом бросил это бесперспективное занятие.
Вряд ли японец. Китаец? Монгол?
Условный китае-монгол что-то писал, высунув от усердия кончик языка. Писал и хмурился. Комкал лежащую перед ним бумагу и бросал ее прямо на пол: весь пол перед конторкой был засыпан кое-как слепленными бумажными снежками. Брагин даже принялся подсчитывать их – и дошел до тридцати одного. На тридцать втором из угла, где располагалось кресло, послышался стон. Повернув голову, следователь заметил, что распластанное на кресле тело дернулось и обмякло. Жужжание машинки немедленно прекратилось, а Ника Селейро, соскользнув с маленького вертящегося стула, направилась в сторону Брагина.
В их с азиатом сторону.
Она прошла мимо Брагина, как мимо пустого места, и остановилась рядом с конторкой.
– Вырубился, – констатировала Селейро, очевидно, имея в виду жертву тату-экзекуции. – Слабак. Займись им, Ханбунча́.
– Сёп, – прошелестел экзотический Ханбунча и выскользнул из-за конторки.