Питомник - Полина Дашкова (2000)

-
Год:2000
-
Название:Питомник
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:229
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Адом для детей-сирот является детский дом в Подмосковье. Здесь «благодетели» спонсируют его содержание и с помощью «учителей» готовят себе помощников…
Питомник - Полина Дашкова читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Проходите, присаживайтесь, пожалуйста. Или, может, вы хотите остаться на лужайке? – Изольда Ивановна вскинула руку, указывая на полотняные шезлонги.
Гость исподтишка, сквозь темные очки, разглядывал хозяйку. Даме было под пятьдесят, но выглядела она значительно моложе. Высокая, крепкая, с ярко-голубыми глазами и пышными пшеничными локонами, с ямочками на круглых румяных щеках, Изольда Ивановна светилась здоровьем и оптимизмом. Все в ней было соразмерно, правильно, добротно, широкие плечи, царственный бюст, массивный зад. Яркие пухлые губы, жемчужные ровные зубы. В тоталитарные времена такими персонажами было принято украшать стенды наглядной агитации и официальные праздники, при буржуазной демократии их можно использовать для рекламы маргарина и стирального порошка.
– Благодарю вас, давайте лучше посидим в доме, солнце слишком яркое, к тому же на улице качество записи всегда значительно хуже, – произнес гость, мягко грассируя.
– Ну, как хотите, – улыбнулась хозяйка совершенно маргариновой улыбкой, – а я обожаю свежий воздух, если бы не комары, я бы спала в саду.
– Да, комаров у вас здесь много, – кивнул гость.
– Не то слово. Вечерами просто тучи. Ну, пойдемте.
Гость, корреспондент французского журнала для родителей «Лез анфан», последовал за хозяйкой в гостиную. Там после яркого солнца казалось почти темно. Корреспондент растерянно огляделся, гостеприимная хозяйка тут же предложила ему сесть в одно из огромных кожаных кресел у журнального столика и спросила с любезной улыбкой, что он предпочитает, чай, кофе или бокал белого сухого вина. Было заметно, что эта дама привыкла принимать у себя корреспондентов, в том числе иностранных. Звонок с просьбой об интервью ее нисколько не удивил. Она с удовольствием согласилась рассказать в очередной раз о своем уникальном творении.
– Спасибо, если можно, стакан воды, – улыбнулся корреспондент и добавил, облизнув губы:
– Сегодня очень жарко.
– О'кей, – Изольда Ивановна хлопнула в ладоши и глубоким оперным контральто прокричала:
– Лариса!
На зов явилась тощенькая девочка лет пятнадцати с рыжими всклокоченными волосами.
– Подойди ко мне, малыш, познакомься. Это корреспондент парижского журнала, господин… – хозяйка повернулась к гостю с виноватой улыбкой.
– Пьер Жермон, – поспешно подсказал тот.
– Ох, простите, память у меня девичья. Да, месье Пьер Жермон, – медленно, словно смакуя иностранное имя, повторила хозяйка, – а это моя Ларисонька, – она ласково взъерошила рыжие патлы.
– Здрассте, – пискнула девочка и презрительно поджала губы, – вы на иностранца совсем не похожи.
– Малыш, принеси-ка нам минералочки холодненькой. И два бокала, сильвупле.
– Щас! – девочка круто развернулась на пятках и расхлябанной походочкой, заложив руки в карманы широких приспущенных джинсов, удалилась в темноту коридора.
– Вы так хорошо говорите по-русски, Пьер, – пропела хозяйка, внимательно глядя на гостя.
На ней были белые льняные шорты, она лихо закинула ногу на ногу, правую щиколотку уложила на левое колено. Взгляд гостя примерз к этим шикарным ногам, идеально гладким, длинным, с круглыми коленями и широкими ступнями, не меньше тридцать девятого размера.
– У вас нет никакого акцента, просто удивительно, – добавила Изольда Ивановна после некоторой паузы, как бы давая гостю оправиться от восхищения, – только "р" выдает француза. Я учила ваш язык в школе, но у меня никогда не получалось грассировать.
– Моя бабушка была русской, – сообщил гость с легким вздохом, – ну что же, Изольда, давайте начнем. Ох, простите, я обратился к вам без отчества, у нас так принято, а в России считается невежливым, – он достал диктофон, проверил кассету, нажал «запись» и тихо произнес:
– Ун, де, труа…
– Да ради Бога, называйте, как вам удобней, – пробормотала хозяйка, – нет, погодите, не включайте, я не совсем поняла, кто вам дал мой телефон?