Невеста для герцога - Оксана Гринберга (2020)

-
Год:2020
-
Название:Невеста для герцога
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:100
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Если очнулась в комнате со спящим мужчиной, но не помнишь, кто ты и как сюда попала, то необходимо кинуться в бега…Бежать не оглядываясь, ведь он герцог Аранский! Или мне остаться, так как сирота, спасенная из огня, утверждает, что она дочь герцога, а я невеста? А влюбляться необязательно!
Невеста для герцога - Оксана Гринберга читать онлайн бесплатно полную версию книги
Быть может, ее разгадают в Магической Гильдии, к которой мы ехали почти добрый час, преодолев несколько кварталов? Оставили лошадей под присмотром Томаса, после чего Нортон Вестегард холодно приказал нам с Агнес следовать за ним, поведя по широким мраморным ступеням к входу внушительных размеров круглого здания.
Впрочем, очень скоро на нашем пути встал угодливый молодой секретарь в длинной мантии, заявивший, что нас давно ждут и поведет нас уже он.
Мы долго плутали по коридорам и лестницам Магической Гильдии. Я впитывала в себя окружающие вибрации, давно уже поняв, что моя прежняя жизнь — та самая, хранившаяся под могильной плитой моей памяти, — была связана с магией.
Гадала, отзвуки каких заклинаний я только что почувствовала и почти всегда находила ответы. Этот, легкий отголосок с привкусом пепла, — след магии Огня. Скорее всего, кто-то поблизости тренировал боевые заклинания. Вот тот, от которого слегка першило в горле, — Магия Земли, что-то связанное с трансформацией предметов. А это едва заметное, но крайне специфическое колебание — неподалеку отсюда кто-то воспользовался порталом.
Высшая Магия, пространственное перемещение… И, кажется, оно тоже мне было подвластно.
В голову тут же полезли формулы заклинаний, но додумать я не успела, потому что одна из дверей внезапно распахнулась — перед самым моим носом! — заставив меня отшатнуться, а Нортона Вестегарда нахмуриться. Впрочем, вышедшая из нее парочка длиннобородых магов не обратила на нас никакого внимания. Увлеченно беседуя о некоем магистре Протороне, решившем опровергнуть аксиому архимага Тондора — вот же глупец!.. — они прошли мимо.
Дверь стала закрываться, но я все-таки успела кинуть взгляд на помещение внутри. Увидела бесконечное количество полок, до самого верха заставленных книгами. И мое сердце почему-то бешено заколотилось, а в груди появилась твердая уверенность, что я когда-то уже глядела на подобное…
Пусть не эти самые полки и не в этом месте — уверена, в Магической Гильдии Бажена я очутилась впервые, — но я была в там, где очень и очень много книг.
Но где же? Где?!
Замерла, чувствуя, что ответ совсем близко. Он стучался в мой разум — колотил по нему невидимыми молотками, — всеми силами пытаясь выбраться наружу из-под стены моей амнезии.
И я постаралась ему не мешать.
Выходи, попросила его. Выходи, мне очень надо знать!..
Но вместо воспоминаний перед глазами внезапно появился белесый туман. Хлынул в мой разум, стремительно заполоняя собой все вокруг. И я пошатнулась, на миг потеряв связь с реальностью. Нет, в обморок не упала — это была лишь временная слабость, потому что в голове довольно быстро прояснилось.
Но, как оказалось, переждать эту слабость мне помогли заботливые объятия. Нортон Вестегард подхватил меня на руки, хотя я прекрасно могла устоять и сама. Шагнул со мной к окну, и на его лице появилось крайне встревоженное выражение. Растерянная Агнесс путалась в моем подоле, тянула за него.
— Рисаль… Рисаль… — твердила испугано.
— Со мной все в порядке, — сказала им, но мой голос прозвучал на удивление жалко. — Голова немного закружилась, но уже все прошло.
— Распахни окно, — приказал Нортон Вестегард секретарю. — Ну же!
— Ваша… гм… спутница беременна, милорд? — участливо поинтересовался тот, выполнив его приказ.
На это герцог уставился на меня тяжелым взглядом, словно эта мысль вызвала у него негодование. Как, впрочем, и у меня.
— Нет, — сказала ему твердо, заглянув в синие, предгрозовые глаза. — Я вовсе не беременна! И поставьте меня уже на ноги, милорд! Обещаю, я не стану больше падать!
— Тогда почему ты стала?
— Потому что я увидела книги. Очень много книг за той дверью… Кажется, в том месте, где я жила, их тоже было порядком.
— Ты вспомнила это место?
Покачала головой.